БРОШЕНО - перевод на Английском

thrown
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
dumped
свалка
самосвал
самосвальный
дампа
бросить
дыре
помойке
сброса
выбросить
сбрасывают
cast
литой
гипс
роль
слепок
бросок
бросил
актерскому составу
актеры
отлита
литья
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
hurled
бросает
швырять
швырнуть

Примеры использования Брошено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совместное предприятие заявляет также, что, по его мнению, указанное имущество было брошено, уничтожено, перевезено,
The joint venture further stated that it believed that the property was abandoned, destroyed, removed,
Ноября несколько взрывных устройств было брошено в войска ИДФ в Хевроне,
On 26 November, several explosive devices were thrown at IDF troops in Hebron,
Первый с места, где было брошено тело… а второй… из комнаты,
The first from the scene where the body was dumped… and the second,
Большие суммы денег брошено в окрестностях для рекламной продукции, направленной на людей,
Large sums of money thrown around for advertising products aimed at people who feel helpless
арматура, но… здесь все брошено в июне 1944- го, когда VT- линия была прорвана у Куутерселька и финны откатились за Вуоксу.
wooden boxes for concrete pouring arranged, but all of this were abandoned June, 1944 after Soviet troop's break near to Kuuterselkä.
А сколько невиновных жителей Южной Осетии было брошено в грузинские тюрьмы под надуманным предлогом, что они, якобы, провозили наркотики!
How many innocent people in South Ossetia were cast into the Georgian prisons under the false pretext that they had been trafficking drugs!
Тело было брошено на проселочной дороге между деревнями Тулайсия
The body had been dumped on the farm road between the villages of Tulaysiyah
Ќо€ еще и отец, который видит, что его отечество брошено" ападом и оставлено гнить.
But I am also a father who watched his homeland abandoned by the West. Left to rot.
В октябре 2005 года в мечеть в провинции Пактика во время вечерней молитвы было брошено три ручных гранаты, ранивших семь человек.
In October 2005, three hand grenades were thrown into a mosque in Paktika during evening prayers, injuring seven people.
пограничников было брошено 15 бутылок с зажигательной смесью,
15 firebombs were hurled at the soldiers and border policemen
тело Екатерины будет брошено у ворот замка.
Catherine's body will be dumped at the castle gates.
Кроме того, не было конкретно выявлено« ничье» оборудование, которое могло быть брошено, или участки, которые могли иметь потенциальное загрязнение ПХД.
Likewise, orphan equipment that might have been abandoned, or sites that might have potential PCB contamination were not specifically identified.
В Хан- Юнисе в двух разных местах в израильских военнослужащих было брошено четыре взрывных устройства.
In Khan Younis, four explosive devices were thrown at Israeli troops in two different locations in the town.
Чтобы убрать эти заклинания, первоначальный заклинатель должен быть в пределах диапазона от центра эффекта заклинания- в пределах того же самого диапазона, в котором заклинание может быть брошено.
In order to dismiss these spells, the original caster must be within range of the spell's center of effect--within the same range at which the spell can be cast.
Мы также нашли доказательство того, что она привезла Аманду туда, где было брошено тело. Это невероятно!
We also have evidence that she drove Amanda out to where the body was dumped.
Аналогичный сюжета кончается тем, что тело Сандаты было превращено в камень и брошено в глухом лесу.
Santema's body was turned to stone and abandoned in the deep forest.
В ходе действий бойцов сил безопасности Израиля в их направлении было брошено несколько взрывных устройств кустарного изготовления.
During the IDF operation a number of IEDs were thrown at the soldiers.
Божественное готовит различные средства, которые спасут нас от зла, которое было только временно брошено на нашем пути.
The Divine is readying the various means that will deliver us from an evil that was only temporarily cast in our path.
многие посетители получили ранения, а множество автомобилей было украдено и затем брошено.
numerous cars were stolen and then abandoned, and there was extensive property damage.
Маленькое, легкое оружие может быть брошено очень быстро, так что до трех дротиков может быть брошено за один раунд.
Small, light weapons can be thrown very quickly, so up to three darts can be thrown in a single round.
Результатов: 123, Время: 0.0459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский