БЫЛО ОПРЕДЕЛЕНИЕ - перевод на Английском

was to determine
быть определение
является определение
будет определить
заключаться в определении
was to identify
быть выявление
заключаться в выявлении
заключаться в определении
выявить
стать определение
заключаться в поиске
является выявление
предлагается определить
быть определение
стать выявление
was to define
стать определение
является определение
быть определение
was to establish
является создание
стать создание
заключаться в установлении
быть создание
является установление
заключаться в создании
быть учреждение
стать учреждение
учредить
was determination
was the definition
was the identification
стать выявление
является определение

Примеры использования Было определение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одной из первых задач для компаний по обеспечению соответствия требованиям REACH было определение суммарного накопленного объема производства
One of the first tasks for companies to ensure REACH compliance was to determine total cumulative manufacturing
В связи с этим единственной задачей Группы было определение даты потери для начала начисления процентов,
The only task of the Panel, therefore, is to determine the date of loss from which interest is to run,
Важным видом деятельности УВКБ за отчетный период было определение статуса беженца в чрезвычайных ситуациях,
Emergency refugee status determination was a prominent activity for UNHCR during the reporting period, with many operations
Целью работы было определение влияния метанола( 50 мМ)
The aim of the present work is to determine the effect of methanol(50 mM)
Основной трудностью, с которой пришлось столкнуться при подготовке проекта конвенции, было определение проблемы, которую следует решать.
The major challenge involved in preparing the draft Convention had been the definition of the problem to be solved.
Целью данного исследования было определение вероятности изменения уровня воды( увеличения,
The goal of this study is to evaluate the probability of water level changes(increasing,
Проект руководящего положения 3, целью которого было определение правового статуса атмосферы,
Draft guideline 3, which aimed to define the legal status of the atmosphere,
Целью исследования было определение эффективности немедленного и отсроченного инвазивного вмешательства у пациентов с инфарктом миокарда без подъема сегмента ST NSTEMI.
The goal of the trial was to assess efficacy of an immediate versus delayed invasive intervention in patients presenting with non-ST-segment elevation myocardial infarction NSTEMI.
Исторически сложилось так, что целью отбора проб почвы исследуемой площади, было определение среднего состава питательных элементов на элементарных единицах- составляющих сетки, направленных на выравнивание изменчивости плодородия полей.
Historically, the objectives of soil sampling have been to determine the average nutrient status of a field and to provide some measure of nutrient variability in a field.
Одной из многих проблем, которые обсуждались на конференции было определение судьбы территорий, находившихся прежде под властью Османской Империи.
One of the conference's many concerns was determining the fates of territories formerly under the rule of the defeated Ottoman Empire.
Конечной целью его вычислений было определение точной формы Земли,
The ultimate goal of his computations was the determination of the precise shape of the Earth,
Задачей Форума было определение конкретных проектов для возможного сотрудничества
The Forum sought to identify concrete projects for possible cooperation
Ее исключительной целью было определение лиц, которые действительно были лишены свободы
Its sole purpose had been to determine which persons had been effectively deprived of their liberty
Целью динамических испытаний было определение предельной нагрузки промывной воды на секцию горизонтального отстойника для получения воды питьевого качества после очистки.
The task of the dynamic tests was determining the limit wash water loading on a section of the horizontal settler in order to provide for the drinking water quality after treatment.
Основным направлением межправительственного процесса было определение механизмов обзора
The intergovernmental process focused on defining the modalities for the review
наиболее важным выводом прошлогодней встречи на высшем уровне в интересах Земли было определение того, что промышленная цивилизация в своей основе имеет недостатки.
Mr. President, that the most significant conclusion of last year's Earth Summit was the determination that industrial civilization is fundamentally flawed.
Одним из приоритетных направлений деятельности Института в 1997 году было определение того, следует ли УООН/ ИПРА создать новую службу по вопросам сохранения тканевых культур растений
One of the priorities of the Institute in 1997 was to determine whether UNU/INRA should set up a new tissue culture and germ plasm conservation facility or if it should support upgrading
Целью обследования было определение уровня партнерства между СМИ
The aim of the survey was to determine the level of partnership between the media
Главной целью было определение социально-экономического неравенства в сфере здравоохранения
The central aim was to identify socioeconomic inequalities in health
и его целью было определение того, что является инвестиционным контрактом,
and its purpose was to determine what is an investment contract,
Результатов: 68, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский