Примеры использования Вдохновляться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
мастер-классы первый и вдохновляться для новых бисером конструкции.
дебаты в течение следующих двух недель будут вдохновляться духом Стамбула.
уравновешенность в убежденности, что он всегда будет вдохновляться духовными силами, которые помогут ему в успешном руководстве нашей работой.
надежды существенно усиливает вероятность того, что молодые люди будут вдохновляться экстремизмом.
взаимопонимания-- нам следует вдохновляться во всех наших усилиях в этом отношении.
Позвольте себе вдохновляться!
будущих сессий Генеральной Ассамблеи будет и впредь вдохновляться целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций.
то мы могли бы вдохновляться правилами Организации Объединенных Наций,
Мы полагаем, что мы должны вдохновляться этим опытом и посмотреть, что мы могли бы сделать в рамках данного форума,
Социальная сеть, которая позволяет обмениваться изображениями с крупнейшим мобильным искусством на основе сообщества; вдохновляться взаимодействия с другими пользователями;
более безопасного мира должны вдохновляться общим видением
представитель Литвы полагает, что борьба с взрывоопасными пережитками войны должна вдохновляться противоминной деятельностью и должна быть тесно связана с ней.
Добро пожаловать в BATCAT МУЗЕЙ& ИГРУШКИ ТАИЛАНД Первый в своем роде в Азии" Приехать& вдохновляться одним из лучших в мире,
не мешает авторам вдохновляться чужими работами
политический деятель ас- Саляби, вполне возможно, сознавал, что сегодняшние исламисты могут вдохновляться историей борьбы первого халифа с вероотступниками
можно вдохновляться чем угодно, собирая и перерабатывая культуры всего мира и любых времен»,- рассказывает Алексей Искос в интервью для platfor.
И соответственно нам представляется, что режим проверки по договору должен вдохновляться положениями ДНЯО,
Мы призываем все народы мира вдохновляться целями Олимпийских игр
по крайней мере руководствоваться, вдохновляться нашими соображениями по поводу безопасности- на Конференции по разоружению, как и на других форумах, занимающихся проблемами безопасности.
Мы надеемся на то, что реформы, которым могут быть подвергнуты положения Конвенции, будут всегда вдохновляться, как говорили сегодня выступавшие до нас, обязательством сохранения целостности Конвенции.