ВЕЛИКОЛЕПИЕ - перевод на Английском

splendor
великолепие
блеск
пышность
величие
роскоши
славе
magnificence
великолепие
величие
пышность
splendour
великолепие
блеск
роскоши
пышность
величие
красоте
великолепными
glory
слава
величие
великолепие
триумф
красе
славные
grandeur
величие
великолепие
грандиозность
величественностью
brilliance
блеск
яркость
великолепие
сияние
красочности
блестящей
гениальностью
бриллианс
beauty
красота
красавица
красотка
прелесть
косметический
краса
прекрасное
бьюти
magnificent
великолепный
роскошный
прекрасный
величественный
пышный
восхитительный
умопомрачительный
splendours
великолепие
блеск
роскоши
пышность
величие
красоте
великолепными
glories
слава
величие
великолепие
триумф
красе
славные

Примеры использования Великолепие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Великолепие природы сочетается с незаурядными архитектурными ценностями.
The magnificence of nature is combined with outstanding architectural value.
Великолепие чудесной любви, которую Божественное хранит для чистого сердца.
The splendour of the marvellous love which the Divine keeps for the pure heart.
Великолепие, доведенное до совершенства.
Beauty honed to perfection.
ХВП уже получил одобрение со стороны многих людей за свои размеры и великолепие.
The TOVP has already received much acclaim and recognition for its grandeur and size.
Взгляни… на великолепие вокруг нас.
Look… at the glory around us.
С нашей точки зрения, такое великолепие….
From our perspective such magnificent….
Но я планирую праздновать его великолепие… а не затыкать его.
But I plan to celebrate its brilliance… not muzzle it.
Рамка подчеркивает великолепие и изысканность самого помещения.
Frame emphasizes the splendor and elegance of the room.
Великолепие экстатичной анархии.
A splendour of ecstatic anarchy.
Здесь великолепие природной красоты является доминирующим.
Here the magnificence of natural beauty is dominant.
Погрузитесь в его мерцающее… великолепие.
Lose yourself in its shimmering… beauty.
Есть места, культурное богатство которых напоминает нам о прошлом великолепие.
There are towns whose cultural legacy speaks to us of splendours past.
Summit Chambers( конференц-залы) источают великолепие.
Summit Reception Hall exude grandeur.
Но все сохраненные источники подчеркивают великолепие и блеск Игр.
All the remaining resources highlight the glory and glamour of the Games.
Похоже, я потеряла здесь связь… такое великолепие?
I appear to have lost the link here… such magnificent???
Великолепие ее прирожденной царственности.
The splendour of her native royalty.
Великолепие солнца все затмил;
The splendor of the sun eclipsed all;
Ваше Великолепие, Вам нужно оружие для защиты.
You need weapons of your own, Your Magnificence.
Откройте для себя великолепие Римской империи в игре« Двенадцать линий»!
Discover the brilliance of the Roman Empire in Duodecim Scripta!
Материалы подобраны очень хорошо, а дополняет все это великолепие кожаный ремешок.
Materials are selected very well, and leather strap complements this beauty.
Результатов: 476, Время: 0.4353

Великолепие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский