ESPLENDOR - перевод на Русском

великолепие
esplendor
magnificencia
gloria
brillantez
grandeza
magnífico
majestuosidad
блеск
brillo
glitter
resplandor
destello
brillante
gloss
shine
esplendor
brilla
purpurina
величии
grandeza
gloria
esplendor
majestad
красе
gloria
esplendor
роскоши
lujo
opulencia
esplendor
lujosos
славу
gloria
fama
alabanza
esplendor
великолепии
esplendor
magnificencia
gloria
brillantez
grandeza
magnífico
majestuosidad
великолепия
esplendor
magnificencia
gloria
brillantez
grandeza
magnífico
majestuosidad
блеске
brillo
glitter
resplandor
destello
brillante
gloss
shine
esplendor
brilla
purpurina
великолепием
esplendor
magnificencia
gloria
brillantez
grandeza
magnífico
majestuosidad

Примеры использования Esplendor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A pesar de todo su esplendor, había una inquietud en ella.
Вопреки сиянию, исходившему от нее, она вызывала беспокойство.
El esplendor de matar, un juramento de sangre por una venganza.
Радость убийства, резня ради мести.
El imperio Romano, en su esplendor, dominó todo el mundo, hasta entonces conocido.
Римская Империя на своем пике доминировала над всем известным миром того времени.
Esplendor Palermo.
Pero yo quiero más esplendor.
Но я, я хочу чего-нибудь более величественного.
Creemos que le gustará ver a Downton en todo su esplendor.
Думаю, тебе интересно было бы увидеть Даунтон при параде.
Creo que le agrega esplendor.
Она добавляет благородства.
¡Tan buena salud y esplendor!
Прекрасное здоровье и цветение!
¡Mira qué esplendor!
Мотри, какое чудо!
O el Rojo, Blanco y Esplendor.
Или" Красный, белый и крутой".
El pez cósmico reside en el río, añadiendo su brillo al esplendor.
Священная космическая рыба живет в реке, И переливается на солнце.
Bueno… Aceptémoslo, en tu esplendor eras bastante.
Ну, мне кажется, признай, что в юности ты была довольно.
que le den gloria y esplendor.
брату твоему, для славы и благолепия.
Hoy somos los Dunphy en su máximo esplendor.
Сегодня Данфи в наилучшей форме.
El esplendor de los tres lagos de Covadonga.↑
Великолепие трех озер Ковадонга.↑
¿No estamos en verdad bendecidos por tener a la vez el esplendor de la naturaleza y los placeres de la civilización a nuestras puertas?
Разве мы не благословлены иметь как великолепие природы, так и прелести цивилизации?
Desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu esplendor.
они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;
Oz y esplendor vestida, sabios dicen no hay vergüenza,
Оз и великолепие одет, Мудрецы говорят, что нет стыда,
vimos emerger al ser humano, en todo su esplendor y su magnitud.
тут же раскрывается человеческая личность во всем ее величии и богатстве.
Ha desaparecido de la hija de Sion todo su esplendor. Sus gobernantes han venido a ser
И отошло от дщери Сиона все ее великолепие; князья ее- как олени, не находящие пажити;
Результатов: 107, Время: 0.0989

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский