СЛАВУ - перевод на Испанском

gloria
глория
слава
хвала
величие
великолепие
триумф
пречист
преславен
красе
глориа
fama
слава
известность
репутация
знаменитости
фама
известен
молва
alabanza
похвалы
славу
glorias
глория
слава
хвала
величие
великолепие
триумф
пречист
преславен
красе
глориа
alabanzas
похвалы
славу
esplendor
великолепие
блеск
величии
красе
роскоши
славу

Примеры использования Славу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он забрал себе всю славу.
Se está llevando todo el crédito.
девочек, славу.
las chicas, la fama.
Топнем копытами, Во славу Великого Его!
Damos golpes de pezuña en honor del Gran Él!
Я хочу, чтобы мое правление обозначало славу.
Quiero marcar mi reinado con gloria.
Хочет, чтобы старые боевые кони помогли нам вернуть славу.
Quiere que los viejos caballos de guerra ayuden a recuperar el brillo.
Но у меня большие планы, которые принесут мне славу в будущем.
Pero tengo grandes planes que me llevarán a la gloria en el futuro.
Вместе мы возродим славу Семи Королевств.
Juntos vamos a restaurar la Siete Reinos a la gloria.
Принесло бы семье дурную славу.
Le daría mala fama a mi familia.
Вижу стены и арки… но славу не вижу.".
Veo los muros y los arcos, pero la gloria no la veo.
И мы собрались здесь во славу твою.
Y estamos aquí reunidos en tu nombre.
Ты просто сама хочешь сделать сюрприз и забрать всю славу.
Sólo quieres colarte en la gran sorpresa y llevarte todo el crédito.
глупцы сражаются за славу.
los tontos pelean por el honor.
Он любил славу.
Él adoraba la publicidad.
И вместе с ним, ты заберешь всю славу?
¿Y tu te llevas toda la gloría?
Эти олухи утром прорвутся внутрь и отхватят себе всю славу.
Estos idiotas entrarán mañana y se llevarán todo el crédito.
Это твой шанс получить славу.
Esta es tu oportunidad para reclamar la fama.
овечки мои, славу господу.
mis ovejas, a la gloria del Señor.
Завтра ты будешь биться за славу этого Лудуса.
Mañana luchas por el honor de este ludus.
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во- славу Эроса.
Que Caladonia haga su danza erótica del templo en honor de Eros.
правду и славу.
justicia y honra.
Результатов: 418, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский