ВЕСЕННЮЮ - перевод на Английском

spring
пружинный
источник
спринг
родник
яровой
весной
весенней
пружины
родниковой

Примеры использования Весеннюю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Скажите им этим трем прекрасным принцессам, которые умирают, чтобы выпустить свои ногти и весеннюю одежду.
Tell them to these three beautiful princesses who are dying to release their nails and spring clothes.
Весеннюю воду, которая бежит с крыши под жаркими лучами солнца, невозможно остановить.
The water that runs down the roof under the hot sun in spring- it couldn't be stopped.
Несмотря на весеннюю погоду за окном, ребята не стали использовать тему весны,
Despite the spring weather outside, children did not use any"spring" topics,
Ребята и в лютый холод и в весеннюю слякоть, и в страшную жару выходили на улицы города и принимали пожертвования горожан.
Our volunteers went to the town streets in the bitter cold and in the spring slush to collect donations from citizens.
При благоприятных погодных условиях закончить весеннюю посевную кампанию ИМК планирует в третьей декаде мая.
At favourable weather terms IMC plans to finish the spring sowing campaign in the third ten-day period of May.
Маргаритки и цветы миндаля украшают весеннюю часть коллекции, в которой преобладают прозрачные пастельные тона.
Daisies and almond flowers will adorn women in the pieces dedicated to spring with transparent pastel colors aligned to the runway offerings of the season.
Весеннюю сессию 2006 года Совместной рабочей группы ЕКМТ/ ЕЭК ООН уже было намечено провести 29
The spring 2006 session of the joint ECMT/UNECE Working Party/Group has already been scheduled to be held on 29
Такой законопроект должен быть принят Госдумой в эту весеннюю сессию, заявил Владимир Путин на заседании Госдумы.
The draft bill should be passed by State Duma during the spring session, Vladimir Putin announced at a recent session of the Russian Duma.
в начале мая Microsoft проведет весеннюю пресс-конференцию, и центральное место в ней будет отведено
Microsoft will hold a spring press conference, and the central place
Я написала весеннюю поэму, а мисс Баерс только стишок Анджелики на доску повесила,
I wrote a spring poem and Miss Byers only put Angelica's poem up on the wall
В весеннюю сессию Государственная Дума РФ планирует принять поправки в Кодекс об административных правонарушениях, согласно которым штрафы должны быть заменены на предупреждения, если замечания возникают в первый раз.
At the spring session, the State Duma of the Russian Federation plans amendments to the Code of Administrative Offences replacing fines with warnings in the first instance.
В соответствии с ранее намеченными планами, в оптимальные сроки агрофирмы Холдинга успешно завершили весеннюю посевную кампанию,
ASTARTA has successfully finished the spring sowing campaign in optimal terms,
мы нарисовали весеннюю картинку для сервиса LiveJournal.
we drew the spring background for the LiveJournal service.
ЮНВТО провела в Мадриде 29 марта- 1 апреля 2011 года весеннюю сессию Системы закупок HLCM.
The UNWTO hosted the Spring session of the HLCM Procurement Network in Madrid from 29 March to 1 April 2011.
Смело советуем всем найти в ней хотя бы одно мероприятие, способное внести в жизнь весеннюю свежесть и новые впечатления».
Nordea 5* encourages everyone to find at least one event of the programme to bring some fresh experiences into the spring.
в течение нечетного календарного года КБМ проводит одну весеннюю очередную сессию.
during an odd calendar year the MSC has one regular session during spring.
перевозчика численность птиц в летне- осенний период незначительно превышает весеннюю.
Marsh Sandpiper in summer-autumn period are a bit higher than those in spring.
Если у вас нет любимого человека, вы обязательно влюбитесь в весеннюю Прагу, цветущие сады в Леднице
Even if you are single you can fall in love with spring in Prague or the blooming gardens in Lednice
В начале мая 1675 года шведы начали весеннюю кампанию, на которой настаивали французы.
In early May 1675 the Swedes began the spring campaign that had been strongly urged by the French.
Депутаты 17 ноября перенесли запланированное второе чтение инициированных Владимиром Головневым поправок в закон о туризме на весеннюю сессию Госдумы.
Deputies moved the November 17 scheduled second reading initiated by Vladimir Golovnev amendments to the Law on Tourism at the spring session of the Duma.
Результатов: 181, Время: 0.032

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский