ВЗАИМОДОПОЛНЯЮЩИЕ ФУНКЦИИ - перевод на Английском

complementary roles
дополняющую роль
вспомогательную роль
дополнительную роль
взаимодополняющую роль
комплементарную роль
дополнительные функции
сопутствующую роль
complementary functions
дополняющую функцию

Примеры использования Взаимодополняющие функции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в котором опре- деляются взаимодополняющие функции обеих орга- низаций в области содействия инвестированию
which spelt out the complementary roles of the two organizations in the field of investment promotion
Совета по правам человека, на которой Председатель семнадцатой встречи председателей договорных органов по правам человека выступил с сообщением, освещавшим взаимодополняющие функции Совета и договорных органов
where the Chairperson of the seventeenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies had made a presentation highlighting the complementary roles of the Council and the treaty bodies
которые выполняют взаимодополняющие функции.
which have complementary roles.
страновая группа Организации Объединенных Наций выполняют скоординированные и взаимодополняющие функции по обеспечению скорейшего восстановления в северной части Мали
the United Nations country team have both coordinated and complementary roles in achieving early recovery in northern Mali,
Соответственно, ПРООН выполняет две взаимодополняющие функции: a она содействует усилению координации
Accordingly, UNDP fulfils two mutually reinforcing roles:(a) it supports the coordination, efficiency and effectiveness of the
Эти усилия, основывающиеся на взаимодополняющих функциях, компетенции и конкретной работе, осуществляемой двумя организациями в Африке, будут включать.
These efforts, which will build on the complementary roles, expertise and concrete work undertaken by the two organizations in Africa, will include.
На этой сессии был представлен ряд органов с различными, но взаимодополняющими функциями с целью укрепления роли Организации в области разоружения и нераспространения.
That session introduced a range of bodies with different but complementary functions, with the goal of strengthening the role of the Organization in the area of disarmament and non-proliferation.
Некоторые ответы отражают такую гендерную перспективу, которая посвящена вопросам уязвимости, а не возможностям и взаимодополняющим функциям женщин и мужчин в деле уменьшения опасности.
Some responses reflect a perspective of gender that concentrates on vulnerability rather than on the capacities and complementary roles that women and men play in risk reduction.
Повышение транспарентности рынков может способствовать укреплению взаимодополняющих функций торговли и[ устойчивого лесопользования][ охраны окружающей среды] в том, что касается лесной продукции и услуг.
Greater market transparency has the potential to promote the mutually supportive roles of trade and[sustainable environmental management][environment] for forest products and services.
Он может обеспечивать синергизм благодаря расширению сетей сотрудничества и совместному использованию взаимодополняющих функций даже на различных иерархических уровнях
It may create synergy by fostering networks of cooperation and pooling complementary functions even across hierarchic levels
Повышение транспарентности рынков может способствовать укреплению взаимодополняющих функций торговли и окружающей среды в лесном секторе.
Greater market transparency has the potential to promote the mutually supportive roles of trade and environment in the forest sector.
На начальных этапах такое объединение подразделений продемонстрировало преимущества создания единой управленческой структуры для выполнения самостоятельных, но взаимодополняющих функций, имеющих важное значение для осуществления целей Десятилетия.
In its early stages of implementation, the merger has demonstrated the value of providing one management structure for distinctive but complementary functions essential to realizing the goals of the Decade.
трехстороннего сотрудничества, а также взаимодополняющей функции сотрудничества по линии Север- Юг.
triangular cooperation as well as the complementary role of North-South cooperation.
Совет определил общие рамки взаимодополняющих функций ЮНКТАД и ВТО,
the Board has defined a broad framework for complementary functions between UNCTAD and WTO,
Другими словами, взаимодополняющая функция Организации четко определена по отношению к суверенной юрисдикции государств.
In other words, the Organization's complementary function is well delineated vis-à-vis the sovereign jurisdiction of States.
В свете их взаимодополняющих функций Группа по исследованиям
Given their complementary roles, the Panel on Exploration
сокращению дублирования усилий путем определения взаимодополняющих функций и обязанностей коспонсоров
reduce duplication of efforts by defining complementary roles and responsibilities for the Cosponsors
Все государства-- члены Организации Объединенных Наций отдавали себе в этом отчет в процессе создания целого ряда органов с различными, но взаимодополняющими функциями, целью которых было укрепить совместные обсуждения
That was understood by all the States Members of the Organization when we reiterated our commitment to establishing a set of bodies with different but complementary functions whose goal was to strengthen the joint deliberation
необходимо предпринять все усилия к тому, чтобы укрепить координацию их деятельности при выполнении ими своих взаимодополняющих функций, в том числе в области поддержания контактов с государствами- членами.
of the three Committees, every effort should be made to strengthen their coordination in performing their complementary functions, including in their contacts with Member States.
значимость скоординированных и взаимодополняющих функций правительственных департаментов
the importance of well-coordinated and mutually supportive roles of governmental departments
Результатов: 40, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский