ВЗАИМОЗАВИСИМЫХ - перевод на Английском

interdependent
взаимозависимость
взаимозависимыми
взаимосвязанных
взаимообусловленные
interrelated
взаимосвязаны
взаимосвязь
связаны
взаимодействуют между собой
interconnected
интерконнекта
межсоединения
межблочные
связать
mutually dependent
взаимозависимы
зависимы друг от друга
inter-dependent
взаимозависимыми
of interdependence
о взаимозависимости
взаимозависимом

Примеры использования Взаимозависимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программа содержит пять стратегических, взаимозависимых направлений всеобъемлющей политики в области внутреннего водного транспорта ЕС:
The Programme focuses on five strategic inter-dependent areas for a comprehensive Inland Waterway Transport policy: Market, Fleet,
Правопорядок- это система взаимозависимых принципов, которые охватывают социальные, экономические, культурные
The rule of law is a system of interrelated principles that extend widely into social,
В мире взаимозависимых угроз и вызовов каждая страна заинтересована в том,
In a world of interconnected threats and challenges, it is in
Varga( Группа) универсальное предприятие состоящее из региональных групп взаимозависимых предприятий для избежания циклических кризисов в экономике.
Varga(Group) is a universal enterprise made of regional groups of interdependent enterprises to avoid economy cyclical crisis.
Эта программа сосредоточена на пяти стратегических взаимозависимых направлениях всеобъемлющей политики в области внутреннего водного транспорта( ВВТ):
TPFFPTP/P It focuses on five strategic inter-dependent areas for a comprehensive Inland Waterway Transport(IWT) policy: Market, Fleet,
Процесс глобализации создает новые типы взаимозависимых и иерархических отношений, которые ставят под вопрос прошлое многих культур.
Globalization was introducing new types of interdependence and hierarchies, which challenged the past of many cultures.
В основу этой стратегии заложено несколько взаимозависимых принципов, среди которых наибольшую важность имеет взаимосвязь между оказанием чрезвычайной помощи и развитием.
This Policy is based on several interrelated principles, among which the linkage between relief and development is the most important.
Гн Конфуру( Мали) говорит, что сотрудники Организации имеют важное значение для осуществления сложных изменяющихся и взаимозависимых мандатов.
Mr. Konfourou(Mali) said that the Organization's staff were vital to implementation of its complex, changing and interdependent mandates.
такие потребности наших взаимозависимых общин может только региональное сообщество, занимающееся вопросами водо- и энергоснабжения, которое было бы независимо от односторонних государственных интересов.
can serve the needs, present and future, of our inter-dependent communities.
Для укрепления инновационного потенциала на национальном уровне необходимо предпринимать усилия в таких трех взаимозависимых областях, как развитие предприятий,
Building innovative capabilities at the national level requires efforts in three interrelated areas: enterprise development,
взаимодополняющих и взаимозависимых аспектах.
complementary and interdependent dimensions.
Политика Финляндии в области развития основана на принципах устойчивого развития и его трех взаимозависимых аспектах: экономической,
Finnish development policy is based on the principles of sustainable development and its three interrelated dimensions: economic,
В соглашении о сотрудничестве предусмотрено, что стратегическое объединение усилий будет взаи- мовыгодным для обеих организаций на двух взаимозависимых уровнях.
The Cooperation Agreement foresees the strategic alliance to be mutually beneficial to both organizations at two interrelated levels.
Характерной отличительной чертой конца ХХ века является то, что межгосударственные отношения строятся на взаимозависимых, взаимных и разнообразных интересах в различных политических,
The characteristic distinction of the late twentieth century is that relations among nations are based on interrelated, mutual and diverse interests in various political,
Пять факторов восприимчивости следует рассматривать как сочетание в высшей степени взаимозависимых элементов, которые можно использовать для ориентации
The five features of receptivity should be viewed as a highly interrelated combination which can be used to guide
Соглашение иллюстрирует подлинный характер права коренных народов на самоопределение во всех его взаимозависимых, неделимых и взаимосвязанных аспектах.
That agreement illustrates the genuine nature of the indigenous right of self-determination in all of its interrelated, indivisible and interconnected dimensions.
Новая глава Налогового кодекса( НК) о трансфертных ценах делает почти бесконечным перечень взаимозависимых лиц, чьи операции будут контролировать налоговики.
A new chapter of the Tax Code(TC) on transfer pricing makes almost endless the list of mutually-dependent entities whose operations will be controlled by tax authorities.
Которые требуется выполнить с целью решения взаимозависимых и возникающих проблем в интересах обеспечения УРЧП, будут осуществляться посредством следующих подпрограмм.
The response to the need for solutions to interdependencies and emerging issues in support of SHD will be through the following subprogrammes.
Следующие пять взаимозависимых компонентов могут рассматриваться в качестве основных предпосылок для эффективного развития людских ресурсов.
English Page Five interacting components can be seen as the major building blocks for effective HRD.
Экономический рост имеет исключительно важное значение в плане содействия реализации взаимозависимых и неделимых прав человека4, составляющих право на развитие,
Economic growth has a critical instrumental role in facilitating the realization of the interdependent and indivisible human rights comprising the right to development,
Результатов: 397, Время: 0.0467

Взаимозависимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский