ВЗАИМООТНОШЕНИЯМ - перевод на Английском

relationship
связь
взаимосвязь
отношение
взаимодействие
родство
взаимоотношения
relations
связь
отношение
применительно
взаимосвязь
касающихся
увязке
привязке
взаимоотношения
relationships
связь
взаимосвязь
отношение
взаимодействие
родство
взаимоотношения

Примеры использования Взаимоотношениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ты действительно готов сейчас к прекрасным, любящим взаимоотношениям.
You ARE ready for a wonderful and loving relationship now.
Взаимоотношениям между геотехническими свойствами и характеристиками осадочного слоя;
Inter-relationship of geotechnical properties with sediment characteristics;
Много внимания было уделено взаимоотношениям с Русской Зарубежной Церковью.
Much attention has been paid to the relationship with the Russian Orthodox Church.
Да, это человек, который уделяет особое внимание взаимоотношениям в сериале.
Uh, yeah, it's a person who invests in the relationships of a show.
Президент Саркози подтвердил свою приверженность этим особым взаимоотношениям, когда он принимал в Париже президента Зардари 2 августа.
President Sarkozy reaffirmed his commitment to this special relationship when he welcomed President Zardari in Paris on 2 August.
Особое внимание в рамках обоих практикумов уделяется взаимоотношениям между правительствами с одной стороны
Both workshops focused on relations between Governments and local communities, civil society,
Откройте отношение человека к любви и взаимоотношениям, в свете таких понятий
Discover people's attitudes about love and relationship as stability, passion,
Щипков Александр Владимирович- Первый зампредседателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Русской Православной Церкви;
Alexander Shchipkov- First Deputy Head of Synodal Department on Church Relations with Society and Mass Media of the Russian Orthodox Church;
Благодаря прекрасным взаимоотношениям с местными производителями,
Thanks to wonderful relationships with local manufacturers,
Он никогда не применял его к взаимоотношениям Бога и Логоса,
It is never applied to the relationship between God and Logos,
Один из семинаров будет, в частности, посвящен взаимоотношениям пользователей и сборщиков данных и обеспечит ознакомление его участников с подходами пользователей.
One seminar will focus in particular on the user-producer relationships, and will bring in the perspective of the user community.
Развитие системного подхода к взаимоотношениям с регионами с учетом долгосрочных приоритетов Компании в области устойчивого развития.
Development of a systematic approach to relations with the regions accounting for the Company's long-term priorities for sustainable development.
Было также указано, что регулирующий закон будет применяться независимо от того, какое право применяется к взаимоотношениям между банком и клиентом.
It was also stated that regulatory law would apply irrespective of which law applied to the bank-client relationship.
Развитие системного подхода к взаимоотношениям с регионами с учетом долгосрочных приоритетов Компании и стратегий регионального развития.
Developing a comprehensive approach to relationships with regions taking account of the Company's longterm regional development strategies;
Об этом заявил глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда в интервью« Известиям».
This was said by the head of the Synodal Department for Church, Society and Media Relations Vladimir Legoyda in an interview with"Izvestia.
возрасту и взаимоотношениям между жертвой и виновными лицами;
age and relationship between the victim and perpetrators;
При этом внимание уделяется в большей степени взаимоотношениям между людьми и организациями, чем аналитическим концепциям или причинам той или иной проблемы.
The emphasis is on relationships between people and institutions rather than on concepts or causes.
Деловой круглый стол, который прошел во второй день Форума, был посвящен взаимоотношениям российских и итальянских компаний.
The business roundtable held on the second day of the Forum was devoted to relations between Russian and Italian companies.
Такое участие Организации Объединенных Наций является одним из важных средств содействия более открытым взаимоотношениям.
Such United Nations participation is an important means of promoting a more open and reciprocal relationship.
Компания« lifecell» уделяет особое внимание честным и открытым взаимоотношениям со своими поставщиками и стремится к взаимовыгодному и надежному партнерству.
The company focuses on open and honest relationships with its suppliers and is committed to mutually beneficial and reliable partnership.
Результатов: 376, Время: 0.0578

Взаимоотношениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский