Примеры использования Взаимоотношениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Положения пунктов 1, 2 и 3 применяются ко взаимоотношениям между представителем и властями члена Органа,
особенно случаи, когда женщина противится взаимоотношениям со своим мужем из опасения передачи ей вируса ВИЧ/ СПИДа.
УВКПЧ организовало информационное мероприятие, посвященное Парижским принципам и взаимоотношениям между национальными правозащитными учреждениями
мы опираемся на единый подход к взаимоотношениям с альянсом нашего общества,
Общепризнанно, что существование обеспечительного права не изменяет закон, применимый к взаимоотношениям между всеми такими сторонами и лицом, предоставляющим право, и что такой закон регулирует также их взаимоотношения с обеспеченным кредитором.
Основное внимание на практикуме было уделено применению Парижских принципов, взаимоотношениям механизмов по правам человека с национальными правозащитными учреждениями
Стирание различий между этими категориями зачастую приводит к ситуациям, когда сложно определить правовые рамки, применимые к взаимоотношениям между производителями и покупателями продуктов питания,
Советом ФГОС применительно к взаимоотношениям между двумя секретариатами.
был проведен тематический сегмент, посвященный взаимоотношениям между ЮНЭЙДС и Глобальным фондом для борьбы со СПИДом,
связям между сельскохозяйственной политикой и торговлей и взаимоотношениям между производством и устойчивостью.
суд определил процентную ставку в соответствии с материальным правом, применимым к взаимоотношениям между кредиторами и должниками( статья 7( 2)).
которая подготовит доклад по взаимоотношениям между разоружением и развитием,
не привлекается к участию в программах по взаимоотношениям обоих полов в повседневной жизни.
Благодаря сложившимся рабочим контактам или взаимоотношениям запланированы мероприятия в таких странах,
( MG) содействовать взаимоподдерживающим взаимоотношениям между торговлей и окружающей средой,
Особое внимание уделяется взаимоотношениям между макрополитикой и нищетой,
В тех случаях, когда внимание не уделяется властным взаимоотношениям, в том числе укоренившимся иерархическим
по-прежнему уделяют основное внимание взаимоотношениям между покупателями и продавцами транспортных услуг,
Подход, не предусматривающий создание иерархии областей использования, противоречит взаимоотношениям Канады и Соединенных Штатов,
В этой связи Токелау надеется придать новый характер взаимоотношениям между территорией и управляющей державой: