ВЗАИМООТНОШЕНИЯМ - перевод на Испанском

relaciones
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
CCPA
interrelación
взаимосвязь
взаимодействие
взаимозависимость
взаимосвязанность
связь
взаимосвязаны
взаимоотношений
переплетение
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных

Примеры использования Взаимоотношениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положения пунктов 1, 2 и 3 применяются ко взаимоотношениям между представителем и властями члена Органа,
Las disposiciones de los párrafos 1, 2 y 3 no serán aplicables a la relación que exista entre un representante y las autoridades del
особенно случаи, когда женщина противится взаимоотношениям со своим мужем из опасения передачи ей вируса ВИЧ/ СПИДа.
en particular los casos en que la mujer se resiste a tener relaciones con su marido por temor a que éste le transmita el virus del VIH/SIDA.
УВКПЧ организовало информационное мероприятие, посвященное Парижским принципам и взаимоотношениям между национальными правозащитными учреждениями
El ACNUDH organizó una presentación sobre los Principios de París y la relación entre las instituciones nacionales de derechos humanos
мы опираемся на единый подход к взаимоотношениям с альянсом нашего общества,
nos basamos en un enfoque único a las relaciones de nuestra sociedad y nuestras autoridades legislativas
Общепризнанно, что существование обеспечительного права не изменяет закон, применимый к взаимоотношениям между всеми такими сторонами и лицом, предоставляющим право, и что такой закон регулирует также их взаимоотношения с обеспеченным кредитором.
Por lo general se acepta que la existencia de una garantía real no debe hacer que cambie la ley aplicable a la relación de todas estas partes con el otorgante, y que esta ley debe ser también la aplicable a su relación con el acreedor garantizado.
Основное внимание на практикуме было уделено применению Парижских принципов, взаимоотношениям механизмов по правам человека с национальными правозащитными учреждениями
La reunión se centró en la aplicación de los Principios de París, la relación entre los mecanismos de derechos humanos y las instituciones nacionales de derechos humanos y la difusión de
Стирание различий между этими категориями зачастую приводит к ситуациям, когда сложно определить правовые рамки, применимые к взаимоотношениям между производителями и покупателями продуктов питания,
La desaparición de la distinción entre esas diversas categorías suele dar lugar a situaciones en las que es difícil determinar el marco jurídico aplicable a la relación entre el productor y el comprador de alimentos,
Советом ФГОС применительно к взаимоотношениям между двумя секретариатами.
el Consejo del FMAM desde la perspectiva de la relación entre ambas secretarías.
был проведен тематический сегмент, посвященный взаимоотношениям между ЮНЭЙДС и Глобальным фондом для борьбы со СПИДом,
incluyó un segmento temático sobre la relación entre el ONUSIDA y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis
связям между сельскохозяйственной политикой и торговлей и взаимоотношениям между производством и устойчивостью.
la relación entre la política agrícola y el comercio y la relación entre las actividades de producción y la sostenibilidad.
суд определил процентную ставку в соответствии с материальным правом, применимым к взаимоотношениям между кредиторами и должниками( статья 7( 2)).
el tribunal determinó el tipo de interés guiándose por el derecho sustantivo aplicable a la relación entre acreedores y deudores(artículo 7 2).
которая подготовит доклад по взаимоотношениям между разоружением и развитием,
que hará un informe sobre la relación entre desarme y desarrollo,
не привлекается к участию в программах по взаимоотношениям обоих полов в повседневной жизни.
participación en los programas destinados a las interrelaciones de ambos sexos en la vida cotidiana.
Благодаря сложившимся рабочим контактам или взаимоотношениям запланированы мероприятия в таких странах,
Gracias al establecimiento de contactos profesionales o a las relaciones existentes se planificaron actividades en Angola,
( MG) содействовать взаимоподдерживающим взаимоотношениям между торговлей и окружающей средой,
(MG) Promoviendo una relación de apoyo recíproco entre el comercio
Особое внимание уделяется взаимоотношениям между макрополитикой и нищетой,
Se presta particular atención a las relaciones entre los marcos de política macroeconómica
В тех случаях, когда внимание не уделяется властным взаимоотношениям, в том числе укоренившимся иерархическим
Cuando en los procesos no se presta atención a relaciones de poder como las jerarquías,
по-прежнему уделяют основное внимание взаимоотношениям между покупателями и продавцами транспортных услуг,
siguen centrando sus actividades en las relaciones entre los compradores y los vendedores de servicios de transporte,
Подход, не предусматривающий создание иерархии областей использования, противоречит взаимоотношениям Канады и Соединенных Штатов,
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos,
В этой связи Токелау надеется придать новый характер взаимоотношениям между территорией и управляющей державой:
A este respecto, Tokelau espera conferir un nuevo carácter a las relaciones entre el Territorio y la Potencia administradora,
Результатов: 326, Время: 0.0684

Взаимоотношениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский