ВЗИМАЕТ - перевод на Английском

charges
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
collects
собирать
сбор
получать
взимать
набирать
взыскивать
забрать
коллекционирую
levies
леви
сбор
налог
взимать
облагают
взимания
ливи
пошлины
imposes
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
fee
плата
сбор
гонорар
пошлина
взнос
комиссия
стоимость
вознаграждение
платеж
сумма
charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
charge
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
levied
леви
сбор
налог
взимать
облагают
взимания
ливи
пошлины

Примеры использования Взимает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Официальный орган взимает предусмотренные пошлины
Official body collects required duties
Как указывалось ранее,« Центр» взимает налоги в размере 100 000 франков КФА за тонну какао-бобов.
As previously indicated, La Centrale levies taxes of CFA francs 100,000 per ton of cocoa beans.
Адвокат взимает общую фиксированную сумму гонорара,
The lawyer charges a fixed total fee,
ТБАП взимает авторские сборы со всех лиц, использующих интеллектуальные произведения в коммерческих целях или для публичного распространения.
The Copyright Bureau collects copyright fees from all users of intellectual works for profit or public communication in the following categories.
Например, Беларусь взимает экологический налог за выбросы загрязнителей воздуха с транспортных средств, использующих в качестве топлива газ.
For example, Belarus imposes an environmental tax on air pollutant emissions from gas-operated transport.
МООНК взимает с этих организаций административную комиссию в размере 14 процентов, которая идет на покрытие расходов миссии.
UNMIK charges these organizations an administrative fee of 14 per cent to cover its costs.
При добровольном возврате/ обмене билета УФС взимает сервисный сбор за оформление возврата в размере 960 руб.
In case of voluntary return, UFS levies the service fee for the return transaction at a rate of 450 rbl.
Например, Чешская Республика взимает налоги за производимую энергию, руководствуясь другими соображениями,
For example, the Czech Republic imposes taxes on energy products for other reasons
МСАТ взимает эти отдельные суммы
IRU collects these individual amounts
Латвия взимает дорожный сбор за пользование автострадами со всех транспортных средств с разрешенной максимальной массой более 3 т.
Latvia charges a motorway toll for all vehicles with a permissible total weight of more than 3 tonnes.
Федеральное правительство взимает прогрессивный налог на наследство, который колеблется от одного до пятидесяти процентов
The federal government levies a graduated inheritance tax ranging from one to fifty per cent,
Такого рода закупки называются закупками для третьих сторон, и ЮНФПА взимает плату за эту услугу в порядке возмещения расходов по ставке в размере 5 процентов.
That type of procurement is referred to as third-party procurement and UNFPA charged a cost-recovery fee at a rate of 5 per cent for service.
Федеральное правительство взимает фиксированный налог на автомобильные кондиционеры
The federal government imposes a flat-rate tax on automobile air conditioners
АКЭ взимает страховую премию выплачиваемую авансом
ECAs charge a premium(paid up-front or during the construction period
Интересно отметить, что Мохамед Дехере, по сообщениям, взимает в регионе, находящемся под его контролем, налог на рождение ребенка.
It is interesting to note that Mohamed Dhere allegedly collects a birth tax in the region under his control.
Это взимает фиксированную сумму. 1% в торговле,
It charges a flat fee of 0.1% per trade,
Гамбия взимает экологический налог на импортные
The Gambia levies an environmental tax on imported
Регулирующий орган взимает плату с пользователей за доступ к корпоративной информации, хранящейся в интерактивной базе данных регулирующего органа.
The regulatory authority charged fees to users who requested access to company information archived in the regulator's online database.
Национальное учреждение взимает сбор за утилизацию и представляет международному центру компенсации
The national agency shall collect the disposal charge and submit to the international equalization
Плата за риск для счетов с высокой степенью риска LHV взимает ежедневную« Плату за риск» с небольшого количества счетов клиентов, с которыми связан очень высокий риск.
Exposure fee for high risk accounts LHV imposes a daily"Exposure Fee" on a small minority of customer accounts that have a very high worst-case loss risk exposure.
Результатов: 180, Время: 0.2615

Взимает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский