ВЗЛЕТОВ - перевод на Английском

ups
вверх
до
на
встал
наверх
поднять
подняться
копирование
создать
не спал
takeoffs
взлет
взлетной
вылета
разбега
take-offs
взлет
взлетной
отбора
вылета
старта
подъема
rises
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
take-off
взлет
взлетной
отбора
вылета
старта
подъема

Примеры использования Взлетов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Жизнь клана полна взлетов и падений.
Life with the clan is full of ups and downs.
Я имел много взлетов и падений как всегда.
I had a lot of ups and downs as always.
Никаких страстей, ни взлетов, ни падений.
No passions, no highs, no lows.
Взлетно-посадочная полоса 32L иногда используется для взлетов в сокращенной конфигурации.
Runway 32L is sometimes used for departures in a shortened configuration.
С тех времен город пережил множество взлетов и падений, здесь прошли события, оставившие свои глубокие следы.
Since that time, the city has experienced many ups and downs, there were events that left their deep traces.
обеспечения стабильности во время взлетов и посадок и не оказывают существенного влияния на управление автожира в полете.
they provide stability during takeoffs and landings and they do not affect the control of the gyro during flight.
Мне кажется, жизнь с тобой состояла бы из взлетов и падений, из света и тени,
I could imagine life with you being a series of ups and downs, lights
Воздушное судно выполнило несколько испытательных взлетов, продемонстрировав, в том числе,
The aircraft operated several test take-offs, demonstrating, among other things,
День Серии Чемпионата Мира по Покеру- WSOP 2009 начался с взлетов и падений для ветерана Titan Poker из Испании, Jose Manuel Gomez Rabenaque.
Day 5 at the World Series of Poker 2009 started with ups and downs for Titan Poker's Spanish WSOP veteran Jose Manuel Gomez Rabenaque.
в том числе 1366 взлетов и посадок, а сами испытания окончились в ноябре 1965 года.
including 1,366 takeoffs and landings, by the end of evaluations in November 1965.
Наибольшее количество взлетов и посадок, совершенных украинскими
The largest number of take-offs and landings, committed by Ukrainian
предоставить тела с равным количеством энергии с течением времени без взлетов и падений.
provide the body with an equal amount of energy over time without the ups and downs.
10 тысяч пассажиров, 250 взлетов и приземлений 100 внутренних рейсов
250 takeoffs and landings of 100 domestic
дает хороший визуальный на взлетов и падений цветных шаров.
gives a nice visual on the rises and falls of colored balls.
Хотящий больших достижений и взлетов высоких не удивляется пусть, что труднее становится дорога духа.
Wanting big achievements and take-off high isn't surprised let that the spirit road becomes more difficult.
Персонал СООНО наблюдал 7 взлетов бело- голубого вертолета" Ми- 17/ Нiр" с красным крестом на борту из Зеницы.
UNPROFOR personnel observed seven take-offs from Zenica of white and blue Mi-17/Hip helicopters with red crosses.
Диск вашего автомобиля с помощью клавиш со стрелками, чтобы сохранить баланс в взлетов и падений.
Drive your car using the arrow keys to keep the balance in the ups and downs.
Сегодня УВД« Азераэронавигация» предоставляет аэронавигационное обслуживание более 80 тысяч транзитных авиаперелетов и около 40 тысяч взлетов и посадок в год.
Currently, the Azeri Air Navigation ATC provides air navigation services for over 80,000 transit flights and about 40,000 takeoffs and landings per year.
Редко заканчивает человек путь свой земной на той высоте взлетов, которой порой достигал он при жизни.
Seldom has the person finished a way terrestrial at that height of take-off which time was reached by it during lifetime.
было больше взлетов- посадок, технических остановок и т.
there would be more take-offs, landings, technical stops, etc.
Результатов: 82, Время: 0.3641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский