TAKE-OFF - перевод на Русском

['teik-ɒf]
['teik-ɒf]
взлет
take off
rise
takeoff
flight
the take-off
vzlet
liftoff
взлета
take off
rise
takeoff
flight
the take-off
vzlet
liftoff
взлетной
takeoff
take-off
отбора
selection
screening
sampling
eligibility
вылета
departure
relegation
flight
take-off
missions
takeoff
flying
sorties
inset
старта
start
launch
take-off
liftoff
lift-off
подъема
lifting
recovery
rise
climbing
raising
ascent
growth
elevation
upliftment
take-off
взлете
take off
rise
takeoff
flight
the take-off
vzlet
liftoff
взлету
take off
rise
takeoff
flight
the take-off
vzlet
liftoff
взлетная
takeoff
take-off
vzletnaya
взлетную
взлетный

Примеры использования Take-off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Even at take-off.
Даже при взлете.
we're now ready for take-off.
мы уже сейчас готовы к взлету.
Take-off mode.
Режим взлета.
The take-off weight is 175 tons,
Взлетный вес воздушного судна- 175 тонн,
The take-off of an enterprise depends on a good brand.
Взлет предприятия зависит от хорошего бренда.
Prepare for take-off.
Приготовится к взлету.
equipment, take-off LOAD Single aircraft.
оборудование, взлетная нагрузка самолетов.
No, it's not about a take-off.
Но эта история не о взлете.
The attraction"Shuttle Launch Experience" accurately conveys the sensations of astronauts during the take-off of the space shuttle.
Атракцион" Shuttle Launch Experience" точно передает ощущения астронавтов во время взлета космического челнока.
The take-off is gentle- soon you will be taking hundreds of pictures over the valleys of Cappadocia.
Взлет нежный- вскоре вы будете брать сотни фотографий по долинам Каппадокии.
with no restrictions on take-off weight of the aircraft.
без ограничений на взлетный вес самолета.
Please prepare for take-off.
Пожалуйста, приготовьтесь к взлету.
Specialists prepare aircraft torpedoes before take-off.
Оружейные мастера гвардейского авиаполка готовят торпеды к самолетам перед вылетом.
Well actually, it's about a take-off.
Хотя нет, эта история- именно о взлете.
If you're just joining us, shortly after take-off.
Если вы только что присоединились к нам, вскоре после взлета.
Best take-off on the Riviera!
Лучший старт на Лазурном берегу!
three days of flying take-off, landing, refueling, continue to fly.
три дня летел взлет, посадка, дозаправка, дальше полетел.
Third wheel, preparing for take-off.
Третий круг, готовится к взлету.
GNSS assisted take-off and landing procedures.
GNSS, содействующая процедурам взлета и посадки.
SRS aided- extremely low speed on take-off and landing more».
SRS- для снижения скорости на старте и при посадке Подробнее».
Результатов: 334, Время: 0.071

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский