ВЗЛЕТЫ - перевод на Английском

ups
вверх
до
на
наверх
встал
поднять
подняться
создание
копирование
вплоть
rise
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
takeoffs
взлет
взлетной
вылета
разбега
take-offs
взлет
взлетной
отбора
вылета
старта
подъема
flights
рейс
перелет
бегство
авиарейс
самолет
вылет
флайт
билет
авиаперелет
полета
up
вверх
до
на
наверх
встал
поднять
подняться
создание
копирование
вплоть
rises
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок

Примеры использования Взлеты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Будут ли у нас взлеты и падения?
Do we have ups and downs?
Просто периодически есть взлеты и падения.
It just periodically has ups and downs.
Что ж, все браки имеют свои взлеты и падения.
Well, all marriages have their ups and downs.
Я знаю, у нас были взлеты и падения.
I know we have had our ups and downs.
Он получает новые подписать взлеты почти каждый день.
It receives new sign ups almost every single day.
Этапы развития российской кооперации: взлеты и падения// Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий.
Stages of development of Russian cooperation: the UPS and downs// Economics of agricultural and processing enterprises.
также вертикальные взлеты и посадки.
including vertical takeoff and landings.
Это взлеты и падения.
It's ups and downs.
Переживай взлеты и падения, принимай важные решения
Survive the ups and downs, make important decisions
Вспоминать взлеты и падения, выделять жемчужины среди ряда успешных релизов.
To remember the ups and downs, to name the best among a number of successful releases.
Самое время рассказать про взлеты, падения и рок-н-ролл!
It's time to tell about the ups, downs and rock'n'roll!
В ней бывают взлеты и падения, так?
There are lots of ups and downs, OK?
водопады и длинные взлеты.
falls and long highs.
лихорадки, взлеты и падения.
the fevers, the highs and lows.
Пример Держите работает как дизайн и взлеты и падения раз находятся в десятки миллисекунд.
The sample-hold works as designed and' rise and fall times are in the order of tens of milliseconds.
Споттеры получили уникальную возможность запечатлеть взлеты и посадки самолетов Boeing- 767,
Spotters got a unique opportunity to capture takeoffs and landings of Boeing-767,
Он в одиночку отвечает за взлеты и падения некоторых очень влиятельных мировых политиков и государственных деятелей.
He's single-handedly responsible for the rise and fall of some of the world's most pivotal politicians and statesmen.
Фотографам представится уникальная возможность запечатлеть взлеты и посадки самолетов,
Photographers will have a unique opportunity to capture takeoffs and landings of aircrafts,
Посадки реактивных самолетов на полосу 33 с юго-востока и взлеты с полосы 15 на юго-восток прекращены из-за высокого уровня шума.
Jet plane landings to Runway 2(33) from the southeast and take-offs from Runway 2(15) towards the southeast are avoided due to dense population in the affected areas.
а блеск и взлеты музыкальной мысли обеспечивал эксцентричный трубач Джон Беркс Гиллеспи по прозвищу Диззи-« Головокружительный».
and the glitter and flights of musical fancy were provided by the eccentric trumpeter John Birks Gillespie, nicknamed"Dizzy.
Результатов: 146, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский