ВКЛЮЧАЯ ВОЗМОЖНОЕ - перевод на Английском

including possible
включать возможные
including the possibility
предполагать возможность
включать возможность
предусматривать возможность
относится возможность
подразумевать возможность
including possibly
including potential
включают потенциальные
could include
могут включать
может содержать
могут входить
могут относиться
можно отнести
можно включить
могут предусматривать
может охватывать
могут включаться
может состоять

Примеры использования Включая возможное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КЛДЖ рекомендовал Мальте обеспечивать пострадавшим от насилия женщинам незамедлительную защиту, включая возможное выдворение виновного из семейного дома,
CEDAW recommended that Malta ensure that female victims of violence have immediate protection, including the possibility of expelling the perpetrator from the family home,
Может ли данная мера иметь какие-либо нежелательные побочные последствия, включая возможное воздействие на общую способность полиции эффективно работать с конкретной общиной
Is the measure likely to produce any undesirable secondary effects, including possibly affecting the overall capacity of the police to work effectively with a particular community
К Конференции по разоружению обращается призыв начать как можно скорее переговоры о договоре о запрещении производства расщепляющихся материалов в военных целях, включая возможное рассмотрение вопроса об уже накопленных материалах.
The Conference on Disarmament is urged to initiate as soon as possible negotiations on a treaty banning production of fissile material having military purposes, including possible consideration of material already stockpiled.
возможности рассмотреть доклад о выводах, сделанных по итогам обзора региональной архитектуры, включая возможное изменение конфигурации регионального,
the Board stated that it looked forward to considering a report on the conclusions of the regional architecture review, including potential reconfiguration of regional,
Четкие процедуры внесения поправок в Протокол, включая возможное наличие отдельных или упорядоченных процедур для некоторых приложений,
Clear procedures for amending the protocol, including the possibility of differentiated or streamlined procedures for certain annexes,
государству- участнику настоятельно предлагается принять надлежащие меры, включая возможное внесение поправок в этот закон.
the State party was urged to take appropriate measures, including possible amendment of the Act.
Особое внимание необходимо уделить внедрению инструментов, с помощью которых можно получить намеченные результаты, включая возможное снижение ставок налога и/ или освобождение от налогообложения инвестиций, способствующих энергосбережению.
Particular attention needs to be paid to the introduction of instruments that are capable of producing the envisaged results, including possibly tax reductions and/or exemptions for investments that are instrumental in energy savings.
практики партнерства, включая возможное заключение партнерских соглашений,
practice of partnership, which could include partnership agreements,
Постоянное совершенствование методов работы справочной службы, включая возможное обеспечение оперативного доступа письменных переводчиков,
Ongoing improvement of referencing working methods, including the possibility of providing ready access for translators,
Vii сумма в размере 360 000 долл. США предназначена для покрытия расходов на сотрудничество с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций в деле разработки программ общеорганизационного планирования ресурсов в будущем, включая возможное продолжение совместной работы с ВПП;
Vii An amount of $360,000 would provide resources for collaboration with other United Nations system entities in future enterprise resource planning development, including potential ongoing work with WFP;
основанного на подверженности валютному риску, включая возможное хеджирование такого риска.
with a micromanagement project based on the currency exposure, including possible hedging of currency exposure.
ЮНОДК начали консультации с Библиотекой им. Дага Хаммаршельда относительно будущих механизмов библиотечного обслуживания, включая возможное создание отделения Библиотеки Организации Объединенных Наций в Вене.
the United Nations Office at Vienna and UNODC initiated consultations with the Dag Hammarskjöld Library on future arrangements, including the possibility of establishing a United Nations library facility at Vienna.
Просят Конференцию по разоружению как можно скорее начать переговоры относительно договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей оружия, включая возможное изучение вопроса об уже накопленных материалах;
Request the Conference on Disarmament to begin as soon as possible the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for weapons purposes, including possible consideration of the question of material already stockpiled;
с целью принятия заключительного документа четвертой специальной сессии, посвященной разоружению, включая возможное завершение разработки программы работы;
with a view to adopting a final document of the fourth special session devoted to disarmament, including the possibility of concluding a programme of action;
изыскать необходимые ресурсы для продолжения издания Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций, включая возможное сотрудничество с академическими учреждениями.
the Secretary-General to explore different options and find the necessary resources for continuing the publication of the Repertory, including possible cooperation with academic institutions.
Обеспечить, чтобы ситуация в области прав человека в Сирийской Арабской Республике оставалась в повестке дня Совета посредством создания соответствующих механизмов мониторинга и расследования, включая возможное продление мандата миссии по установлению фактов,
Ensure that the situation of human rights in the Syrian Arab Republic remains on the agenda of the Council through the establishment of appropriate monitoring and investigating mechanisms, including the possibility of extending the mandate of the fact-finding mission,
получить исходные данные для принятия решений о дальнейших действиях, включая возможное бурение со взятием проб.
obtain the data necessary to take decisions on further action, possibly including drilling and sample-taking.
На своей шестьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря проанализировать практическую реализуемость различных мер, включая возможное проведение конференции Организации Объединенных Наций,
At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to assess the feasibility of various measures, including a possible United Nations conference, to take stock of the contribution
которая была учреждена для выработки стратегии совершенствования обмена знаниями в Организации Объединенных Наций, включая возможное общее определение понятия<<
Force on Knowledge Sharing, which was established to develop a strategy for enhancing the sharing of knowledge in the United Nations, including a possible common definition of lessons learned,
В экономической области АСЕАН обсуждает перспективы установления более тесного экономического партнерства, включая возможное соглашение о свободной торговле,
In the economic field, ASEAN has been discussing closer economic partnership, including a possible free trade agreement,
Результатов: 109, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский