ВКЛЮЧАЯ ВРЕМЕННЫЕ - перевод на Английском

including temporary
включают временное
относятся временное
including provisional
includes temporary
включают временное
относятся временное
including temporal

Примеры использования Включая временные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
871 национального сотрудника, включая временные должности.
871 national staff, including temporary positions.
293 национальных сотрудников, включая временные должности.
293 national staff, including temporary positions.
принять конкретные меры, включая временные специальные меры в целях ускорения практической реализации фактического равенства женщин с мужчинами.
take concrete measures, including temporary special measures, to accelerate the practical realization of women's de facto equality with men.
которые могут быть размещены в здании, при условии распределения 100 процентов мест, включая временные места.
affiliates that can be accommodated in-house assuming that 100 per cent seats, including touchdown spaces.
Просьба представить информацию об усилиях, направленных на расширение представленности женщин на международном уровне, включая временные специальные мероприятия.
Please provide information on measures taken to increase women's participation at the international level, including any temporary special measures.
Крупнейшие компании обязаны устанавливать цели в отношении доли женщин в составе правления, включая временные рамки.
Largest companies must set target for women's share on the board, including time frame.
Он настоятельно призвал Словакию принять эффективные меры, включая временные специальные меры,
It urged Slovakia to take effective measures, including temporary special measures,
В тех случаях, когда Комитет просит государство- участник принять все необходимые меры, включая временные меры, для обнаружения
In cases where the Committee requests a State party to take all necessary measures, including interim measures, to locate
Он может также призвать это государство- участник принять надлежащие меры, включая временные меры защиты,
The Committee may also request the State Party to take appropriate measures, including interim measures, and to report to it on them,
свободам затрагиваемых лиц, включая временные меры, замораживание,
freedoms of those affected, including provisional measures and the freezing,
в частности при проведении ремонтных работ, включая временные меры;
in particular when undertaking renovations, including interim arrangements;
олицетворяя единство атмана и Брахмана, со всем мирозданием и с его модификациями, включая временные, то есть, прошлое,
is being identified with the"entire universe and with its modifications," including temporal, that is, past,
гарантии недопущения незаконных и произвольных арестов, предусмотренные Уголовно-процессуальным кодексом, зачастую не применяются на практике, включая временные ограничения для законного задержания в помещениях полиции,
arbitrary arrest provided for in the Criminal Procedure Code are often not implemented in practice, including the time limit for legal detention in police custody,
за 2010- 2011 годы обусловлено проводимым Трибуналом упразднением должностей( включая временные должности и должности временных сотрудников общего назначения)
recommendations for 2010-2011 is due to the Tribunal abolishing posts(including both temporary and general temporary assistance positions) through a process of downsizing,
както текущее сотрудничество между секретариатами многосторонних природоохранных соглашений по химическим веществам и отходам, включая временные секретариаты.
such as current work among the chemicals and waste multilateral environmental agreement Secretariats and including the interim Secretariats.
в частности при проведении ремонтных работ, включая временные меры.
in particular when undertaking renovations, including interim arrangements.
учесть любые дальнейшие события, которые могут произойти в последующий период, в течение которого государства могут захотеть воспользоваться имеющимися у них возможностями, включая временные договоренности практического характера, предусмотренные приложением I к ее правилам процедуры.
take into consideration any further developments that might occur throughout the intervening period during which States may wish to take advantage of the avenues available to them, including provisional arrangements of a practical nature provided for in annex I to its rules of procedure.
запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими, включая временные меры в отношении районов, где региональные рыбохозяйственные организации
highly migratory fish stocks, including interim measures for areas where regional fisheries management organizations
причиняющие непоправимый ущерб, включая временные меры, отмену банковской тайны и эмбарго.
to acts that cause an irreparable burden, including interim measures, lifting of bank secrecy and embargoes.
в течение которого затрагиваемые государства, возможно, пожелают воспользоваться имеющимися у них возможностями, включая временные договоренности практического характера, предусмотренные приложением I к правилам процедуры.
during which the States concerned might wish to take advantage of the avenues available to them, including provisional arrangements of a practical nature as outlined in annex I to the rules of procedure.
Результатов: 219, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский