Примеры использования Включая временные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
871 национального сотрудника, включая временные должности.
293 национальных сотрудников, включая временные должности.
принять конкретные меры, включая временные специальные меры в целях ускорения практической реализации фактического равенства женщин с мужчинами.
которые могут быть размещены в здании, при условии распределения 100 процентов мест, включая временные места.
Просьба представить информацию об усилиях, направленных на расширение представленности женщин на международном уровне, включая временные специальные мероприятия.
Крупнейшие компании обязаны устанавливать цели в отношении доли женщин в составе правления, включая временные рамки.
Он настоятельно призвал Словакию принять эффективные меры, включая временные специальные меры,
В тех случаях, когда Комитет просит государство- участник принять все необходимые меры, включая временные меры, для обнаружения
Он может также призвать это государство- участник принять надлежащие меры, включая временные меры защиты,
свободам затрагиваемых лиц, включая временные меры, замораживание,
в частности при проведении ремонтных работ, включая временные меры;
олицетворяя единство атмана и Брахмана, со всем мирозданием и с его модификациями, включая временные, то есть, прошлое,
гарантии недопущения незаконных и произвольных арестов, предусмотренные Уголовно-процессуальным кодексом, зачастую не применяются на практике, включая временные ограничения для законного задержания в помещениях полиции,
за 2010- 2011 годы обусловлено проводимым Трибуналом упразднением должностей( включая временные должности и должности временных сотрудников общего назначения)
както текущее сотрудничество между секретариатами многосторонних природоохранных соглашений по химическим веществам и отходам, включая временные секретариаты.
в частности при проведении ремонтных работ, включая временные меры.
учесть любые дальнейшие события, которые могут произойти в последующий период, в течение которого государства могут захотеть воспользоваться имеющимися у них возможностями, включая временные договоренности практического характера, предусмотренные приложением I к ее правилам процедуры.
запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими, включая временные меры в отношении районов, где региональные рыбохозяйственные организации
причиняющие непоправимый ущерб, включая временные меры, отмену банковской тайны и эмбарго.
в течение которого затрагиваемые государства, возможно, пожелают воспользоваться имеющимися у них возможностями, включая временные договоренности практического характера, предусмотренные приложением I к правилам процедуры.