ВКЛЮЧАЯ НАЦИОНАЛЬНУЮ - перевод на Английском

including the national
включают национального

Примеры использования Включая национальную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она оказывает содействие развитию национальных СМИ и тесно сотрудничает с рядом местных вещательных организаций, включая национальную радиовещательную организацию<< Радио и Телевидение Афганистана.
It supports the development of national media and works closely with a number of local media organizations, including national broadcaster Radio and Television Afghanistan.
национальными правозащитными институтами, включая Национальную комиссию по правам человека( НКПЧ),
national human rights institutions including the National Human Rights Commission(NHRC),
организации гражданского общества, включая Национальную конференцию епископов Конго,
religious organizations, including the National Episcopal Conference of Congo,
национальным учреждениям, включая Национальную комиссию по правам человека,
national institutions, including the National Human Rights Commission,
Различные подразделения системы Организации Объединенных Наций также содействовали созданию важнейших институтов Сьерра-Леоне, включая Национальную комиссию по правам человека,
Various United Nations entities also assisted with the creation of key Sierra Leonean institutions, including the National Human Rights Commission,
обеспечению эффективного функционирования национальных правозащитных механизмов, включая Национальную комиссию по правам человека.
effective functioning of national human rights mechanisms, including the National Human Rights Commission.
эффективному функционированию национальных механизмов в области прав человека, включая Национальную комиссию по правам человека.
effective functioning of national human rights mechanisms, including the National Human Rights Commission.
Созданы и действуют в соответствии с международными стандартами прав человека и с учетом передового опыта механизмы правосудия переходного этапа, включая Национальную комиссию по правам человека,
Transitional justice mechanisms, including the National Human Rights Commission, the Special Court for Darfur
Итоги оценок прямо указывают на то, что осуществление программ ФКРООН способствуют реализации основных принципов Парижской декларации, включая национальную заинтересованность, соответствие национальным системам, в частности системам управления государственными расходами, согласование программ в
The evaluators clearly point out that UNCDF programmes are implementing key principles of the Paris Declaration, such as national ownership, alignment behind national systems- particularly systems for public expenditure management- harmonization of development programmes with other partners,
В стране было выполнено несколько программ, направленных на удовлетворение потребностей уязвимых групп населения, включая национальную программу социальной защиты, нацеленную на улучшение
Several policies had been implemented that addressed the needs of vulnerable groups, including a national social protection policy aimed at improving the situation of at-risk populations,
В тех случаях, когда репатриация не представляется возможной, а условия, включая национальную политику, являются благоприятными,
In cases where repatriation is unlikely and conditions, including national policy, are favourable,
Обращаясь к пункту 11( Рассмотрение вопросов, касающихся осуществления Протокола на национальном уровне, включая национальную отчетность и обновление на ежегодной основе),
Turning to item 11(Consideration of matters pertaining to national implementation of the Protocol, including national reporting and updating on an annual basis),
который позволил бы корректировать торговые диспропорции, включая национальную поддержку и экспортные субсидии.
a mechanism to correct market distortions, including domestic support and export subsidies.
программы переселения включая национальную схему, схему ЕС и механизм 1.
among them resettlement including national scheme, EU scheme, and 1.
их ограничение по ряду признаков, включая национальную или этническую принадлежность, расу или религию.
ratified international treaties on several grounds, including nationality or ethnicity, race or religion.
гражданским обществом в целях поощрения создания эффективной системы защиты прав человека, включая национальную комиссию по правам человека.
civil society to promote the establishment of a strong human rights protection system, including a national human rights commission.
Всеобщим национальным конгрессом в деле разработки стратегических приоритетов процесса реформирования полиции, включая национальную политику безопасности,
Ministry of Interior and the General National Congress to develop strategic priorities for police reform, including national security policies,
региональном уровнях согласованных инструментов секторальной политики в сельском хозяйстве и промышленности, включая национальную и региональную унификацию норм
regional levels, of coordinated sectoral policy tools in agriculture and industry, including national and regional harmonization of norms
Комитет дает высокую оценку мерам, принятым государством- участником с целью решения проблемы употребления табака детьми, включая национальную кампанию по борьбе против табакокурения
The Committee commends the measures taken by the State party to address the use of tobacco by children, such as the national anti-tobacco campaign
в Индии началось осуществление ряда программ, ориентированных на конечный результат, включая Национальную программу гарантирования занятости в сельской местности
a number of results-oriented programmes had been initiated in India, including a National Rural Employment Guarantee Programme
Результатов: 102, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский