Примеры использования Включая способность на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
существующего на местах потенциала, включая способность к освоению предоставляемой помощи,
которые рассматривает Южнотихоокеанский форум в связи с нашей нынешней тематикой-" Обеспечение развития после 2000 года",- свидетельствуют о широком распространении общей озабоченности по поводу будущего благополучия всего региона, включая способность преодоления возможных угроз преступного характера
я дала ему много оккультного знания, включая способность оставлять одно тело
Основания для формирования ПГЧС обычно являются очень весомыми, включая способность частного сектора предоставлять услуги при более низких затратах по сравнению с государственным сектором, а также вовлечение местных органов управления.
помогать государствам- членам наращивать потенциал, требуемый для представления содержательных отчетов, включая способность представлять данные о стрелковом оружии
в качестве граждан США, обязаны продемонстрировать знание английского языка, включая способность читать, писать
предоставляют возможности, чтобы помочь студентам изучить умнее, включая способность выделить пассажи,
пропагандистской деятельности на национальном уровне, включая способность фиксировать проблемы в области прав человека, связанные с гендерной проблематикой.
рекомендует международному сообществу продолжать оказывать помощь Либерии, с тем чтобы содействовать созданию потенциала в области верховенства права, включая способность вести дела в борьбе с финансовой коррупцией,
осуществления действенных стратегий сокращения масштабов нищеты, включая способность интегрировать вопросы социального развития в национальные программные меры
в целях решения всех аспектов проблемы оружия, включая способность всех соответствующих учреждений, таких, как полиция,
уголовного правосудия, включая способность согласования потребностей в подготовке кадров с имеющимися для их удовлетворения возможностями.
Включая способность убивать?
Именно поэтому Африке необходим потенциал, позволяющий применять всеобъемлющий подход, включая способность принимать меры реагирования.
Есть вопросы применяемого права, которые не зависят от выбора сторон, включая способность сторон заключать сделку.
Критерии и руководящие указания, упомянутые в пункте 7 статьи 13 Конвенции, включая способность механизма финансирования учитывать директивные указания Конференции Сторон;
Успех координации обусловливается рядом факторов, включая способность координатора- резидента создать дух сотрудничества и потенциал принимающей страны в области координации.
Критериев и руководящих указаний, упомянутых в пункте 7 статьи 13 Конвенции, включая способность механизма обеспечивать учет директивных указаний Конференции Сторон;
Эти синаптические связи формируют основу для здоровья и благополучия ребенка, включая способность учиться, адаптироваться к изменениям
пластичностью различных способов внутреннего согласования ее составляющих, включая способность к самым глубоким инновациям.