ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ - перевод на Английском

sudden death
внезапной смерти
внезапная кончина
скоропостижной смерти
скоропостижной кончине
неожиданной смерти
безвременной кончины

Примеры использования Внезапная смерть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Первым была внезапная смерть его сына Фредерика,
One was the sudden death of his son Frederic,
Они захватили несколько оборонительных позиций, но внезапная смерть Карла X Густава 13 февраля стала причиной снятия блокады 22 февраля.
They captured some forward defensive positions, but the sudden death of Charles X on February 13 was a probable cause for lifting the siege February 22.
Внезапная смерть Георгия II Тертера сопровождалась кратким периодом хаоса и безвластия,
The sudden death of George Terter II had been followed by a brief period of confusion
Внезапная смерть Ниланджаны, танцовщицы Индры напомнила Ришабхе о бренности мира,
The sudden death of Nilanjana, one of the dancers of Indra, reminded him of the world's transitory nature,
Внезапная смерть жены перечеркивает прежние планы,
The sudden death of the wife nullifies the previous plans,
первое предупреждение- внезапная смерть.
the first warning sign is sudden death.
Когда столь много людей ненавидели миссис Бойнтон, то внезапная смерть от естественных причин кажется слишком удобной.
When someone is hated as much as Mrs Boynton was… a sudden death by natural causes seems a little too convenient.
ему суждена была карьера клирика, но внезапная смерть его старшего брата Ральфа все изменила- Эдмунд был отозван из Оксфордского университета и объявлен наследником.
intended for minor orders and a clerical career, but on the sudden death of his elder brother Ralph, Edmund was recalled from Oxford University and installed as heir.
Хотя у Вацлава II был сын, внезапная смерть короля в 1305 году и убийство его сына
Although Wenceslaus II had a son who seemed to render him irrelevant, the sudden death of the King in 1305
Микаель Ованнисян( Mikayel Hovhannisyan), национальный фасилитатор ФГО ВП от Армении, сообщает:« Внезапная смерть нашего хорошего друга и коллеги Давида Туманяна стала большим горем для Армянской национальной платформы
Mikayel Hovhannisyan, EaP CSF National facilitator for Armenia said:"It is with deep sorrow that Armenian National Platform of the Eastern Partnership Civil Society Forum has learnt about the sudden death of our good friend
Сообщение о внезапной смерти Карине Казинян было для Сергея очень печальным.
The news on sudden death of Karine Kazinyan was a very sad one for Sergei Kazarian.
Никаких внезапных смертей, никаких необъяснимых несчастных случаев.
No sudden deaths, no freak accidents.
Его служение остановилось с его внезапной смертью 1 апреля 1973 года.
His ministry came to a halt with his sudden death on April 1, 1973.
К моменту внезапной смерти Мандуул- хана в 1467 году Бату- Мункэ было пять лет.
At the sudden death of Manduul Khan in 1467, Batumongke was five years old.
Он расследует случаи насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти от неизвестных причин.
He investigates violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Их сотрудничество продолжалось до внезапной смерти Джорджа в 1937 году.
Their partnership continued until George's sudden death from a brain tumor in 1937.
Коронеры расследуют случаи насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти по неизвестным причинам.
Coroners investigate violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Он блаженствует среди рек крови и внезапных смертей.
He thrives on buckets of blood and sudden death.
Предполагаю, что жертвы обжирались едой до их внезапной смерти.
Suggest that the victims were gorging on food just prior to their sudden deaths.
Но вскоре пришло известие о внезапной смерти Камбиса.
But soon, the news about Cambyses' sudden death had come.
Результатов: 68, Время: 0.0285

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский