ВНЕШНЕЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ - перевод на Английском

external influence
внешнего воздействия
внешнего влияния
влияния извне
постороннего воздействия
external impact
внешнее воздействие
внешнего удара
external exposure
внешнего воздействия
external influences
внешнего воздействия
внешнего влияния
влияния извне
постороннего воздействия

Примеры использования Внешнее воздействие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Самолечение- поведение человека, при которой он использует химические вещества или любое внешнее воздействие для назначения себе лечения собственных физических
Self-medication is a human behavior in which an individual uses a substance or any exogenous influence to self-administer treatment for physical
Необходимо комплексно учитывать экологические и экономические аспекты, результаты мониторинга состояния лесов и внешнее воздействие на здоровье и стабильность лесных экосистем.
Environmental and economic aspects, the results from the monitoring of forest conditions and the exogenous impacts on the health and stability of forest ecosystems should be taken into account in an integrated manner.
Внешнее воздействие, затрагивающее один компонент экосистемы, может вызвать реакцию среди других компонентов и может нарушить равновесие всей экосистемы,
An external impact affecting one component of an ecosystem may cause reactions among other components and may disturb the equilibrium of the entire ecosystem,
должны учитывать их возможное внешнее воздействие и прилагать все меры для того, чтобы избежать их негативных побочных последствий для развивающихся стран.
should take into consideration their possible external impact and make every effort to avoid any negative spillover effect on developing countries.
сотрудников подразделений по чрезвычайным ситуациям, как правило, проверяли на предмет воздействия внешних источников излучения( внешнее воздействие) и облучения, полученного в результате попадания радиоактивных
emergency personnel were generally monitored for exposure to sources of radiation external to the body(external exposures) and for exposures from intakes of radioactive materials into the body(internal exposures)
По мнению российского руководства, внешнее воздействие со стороны международного сообщества необходимо только для того, чтобы добиться« перевода ситуации в политическое русло» путем поддержания национального диалога
In the Russian leadership's view, outside intervention by the international community is necessary only to"put the situation on a political track" by supporting a national dialog
Закон определяет административную деятельность как деятельность административных органов, оказывающих внешнее воздействие, которая завершается принятием нормативных
The act defines administrative functions as the work of administrative bodies with external implications, leading ultimately to the adoption of regulations
Международный олимпийский комитет должен сохранить жизненность духа любительского спорта и исключить внешнее воздействие, которое могло бы подорвать дух Игр.
namely that the International Olympic Committee should keep the spirit of amateur sport alive and exclude outside influences that could undermine the spirit of the Games.
характеристик они остаются разборчивыми, несмотря на внешнее воздействие, такое, как огонь, химическое воздействие
they remain clearly legible in spite of external effects such as fire engulfment,
сложные взаимоотношения между государствами и внешнее воздействие санкций на региональную экономику.
as are the complex interactions between States and the spillover effects of sanctions on the regional economy.
расследованием установлено, что наиболее вероятной причиной разрушения воздушного судна было внешнее воздействие на него большого количества поражающих элементов.
the investigation found that the most probable cause of the destruction of the aircraft was concluded in an external influence on it by a large number of fragments of the objects.
Неоспорим и тот факт, что помощь, оказываемая международным сообществом населению пострадавших районов, возвратится к нему в виде суммы знаний по таким представляющим колоссальный общечеловеческий интерес проблемам, как внутреннее и внешнее воздействие малых доз радиации на человеческий организм
It is undeniable that international aid for the people of the affected regions produces a return in the form of knowledge in areas of such colossal human interest as the internal and external effects of small doses of radiation on humans
в силу этого понимание необходимости оценить внешнее воздействие отдельных внутренних действий
hence the need to assess the external impact of a State's individual internal actions
Защищает их от внешних воздействий и токсинов.
It protects them from external influences and toxins.
Даже незначительные внешние воздействия могут исказить результат.
Even minor external influences may distort results.
Приложение IV" Защита сети от преднамеренного внешнего воздействия.
Annex IV,"Protection of the network from the intentional external influence.
Повреждения вследствие внешнего воздействия не являются дефектами.
Damage due to external influences is not a fault.
Назначение усилий от внешнего воздействия и их коэффициента вариации.
Appointment of the efforts of external impact and the coefficient of variation.
Приложение IV" Защита сети внутренних водных путей от преднамеренного внешнего воздействия.
Annex IV,"Protection of the network from the intentional external influence.
Особенно, от внешних воздействий они защищают своих маленьких детей.
Especially from external influences, they protect their young children.
Результатов: 55, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский