ВНЕШНЕТОРГОВОГО - перевод на Английском

foreign trade
внешнеторговый
внешней торговли
внешнеэкономической
иностранной торговли
ВЭД
зарубежные торговые
external trade
внешней торговли
внешнеторговых
внешних торговых
внешних коммерческих
international commercial
международный коммерческий
международном торговом
международной торговли
внешнеторговом
international trade
международной торговли
международных торговых

Примеры использования Внешнеторгового на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наличие и планирование подписания внешнеторгового контракта на импорт товаров
Signed(or planned to be signed) commercial contract regarding services
Главная цель Афганистана заключается в снижении огромного внешнеторгового дефицита за счет сосредоточения внимания на целевых секторах, способных выработать альтернативу импорту.
Afghanistan's main goal is to lower the country's massive trade deficit by focusing on target sectors that can develop alternatives to imports.
Кроме того, мы оказываем профессиональные консультации по вопросам заключения внешнеторгового контракта, а также если необходимо можем взять поставку Вашего товара на наш контракт.
In addition, we provide professional advice on the conclusion of the foreign trade contract, and if necessary can take delivery of the goods at our contract.
Является автором ряда статей по вопросам реформирования внешнеторгового режима Украины с целью его приведения в соответствие с нормами ВТО.
He is the author of a number of articles on reforming the foreign trade regime of Ukraine in order to bring it in line with WTO rules.
Резкое ограничение внешнеторгового и валютного контроля, призванных защитить национальную экономику от иностранной конкуренции;
Drastic reduction of trade and exchange controls designed to protect the local economy from foreign competition;
Копия внешнеторгового договора( контракта),
Copy of the foreign trade contract(for onetime license),
Странам следует провести тщательный обзор своего внешнеторгового сектора, выявить его слабые места
Countries should undertake a thorough review of their trade sector, identify its weaknesses
Следовательно, цель палестинской внешней торговли в среднесрочной перспективе должна состоять в оживлении и перестройке внешнеторгового сектора, а в долгосрочной перспективе- в создании режима свободной торговли с соседями Палестины.
The goal for Palestinian external trade in the medium term therefore should be to revive and restructure the trade sector, with the long-term goal of free trade with its neighbours.
В Республике Корея видимое укрепление ее внешнеторгового баланса в 1997 году скрывало недостаток, который стал очевидным по завершении года.
In the case of the Republic of Korea, an apparent strengthening of its external accounts in 1997 masked a weakness that became apparent as the year ended.
Изучим случай внешнеторгового сальдо( экспорт за вычетом импорта),
We will look at the case of the foreign trade balance(exports minus imports), which is not
В 1999 году общий дефицит внешнеторгового баланса страны сократился с 80 млн. словацких крон до 45 млн. словацких крон,
In 1999, the overall deficit of foreign trade fell from SKK 80 million to SKK 45 million, which should be
Объем внешнеторгового оборота со странами СНГ сократился на 5,%, а со странами дальнего зарубежья увеличился на 10, 8.
The foreign trade turnover with the near abroad countries has decreased by 5,0%, with the far abroad countries increased on 10,8.
Чистый перевод средств позволил покрыть часть дефицита внешнеторгового баланса и значительно увеличить чистые инвалютные резервы.
Net transfers financed part of the foreign trade deficit and allowed for a gradual increase in net international reserves.
В области внешнеторгового арбитража будет организована конференция с участием уполномоченных представителей для утверждения поправок к Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 года.
In the area of international commercial arbitration, a plenipotentiary conference will be organized to approve revisions to the 1961 European Convention on International Arbitration.
В 2012 году на долю энергии приходилось более четверти всего национального импорта, а дефицит внешнеторгового баланса вырос на 8%, достигнув рекордного уровня 23, 6 млрд. долл.
In 2012, energy imports accounted for over a quarter of total imports, while trade deficit grew by 8% to a record USD 23.6 billion.
Разовая лицензия, выдаваемая участнику внешнеторговой деятельности на основании внешнеторгового договора( контракта) и предоставляющая право на экспорт
A single license issued to a foreign trade participant on the basis of a foreign trade contract(contract) and granting the right to export and(or)
Последствием этого был постоянный рост внешнеторгового дефицита в последние десять лет,
The consequence is the constant growth of the foreign trade deficit over the last ten years,
Эксперт из государственного Центра единого внешнеторгового окна Министерства экономики Кыргызстана рассказал о системе единого окна, созданной в его стране для упрощения внешнеторговых процедур.
An expert from the State enterprise Single Window Centre for Foreign Trade under the Ministry of Economy of Kyrgyzstan presented the single-window system for trade facilitation in his country.
Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже 1961 года является одной из двух- трех наиболее важных конвенций в области внешнеторгового арбитража.
The 1961 European Convention on International Commercial Arbitration is one of the two or three most important conventions in the area of International Commercial Arbitration.
уделив особое внимание усилиям по восстановлению ее внешнеторгового сектора.
paying particular attention to the efforts aimed at rebuilding its external sector.
Результатов: 163, Время: 0.0459

Внешнеторгового на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский