ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫМИ - перевод на Английском

domestic
внутренних
национальных
бытового
отечественных
домашних
внутригосударственного
местных
intra-state
внутригосударственных
межгосударственные
внутри государств
внутренних
внутри
national
гражданин
государственный
национальных
общенационального
internal
внутреннего
внутригосударственного

Примеры использования Внутригосударственными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подавляющее большинство которых по происхождению своему являлись внутригосударственными.
fought in Africa alone, the vast majority of them intra-State in origin.
Необходимо поддерживать баланс между нуждами и чаяниями потребителей и финансовым бременем и внутригосударственными сложностями плательщиков.
The needs and hopes of beneficiaries must be balanced against the fiscal burdens and domestic constraints of contributors.
имеют преобладающую силу над внутригосударственными законами.
took precedence over national laws.
находит все более широкое применение в ситуациях, связанных с внутригосударственными конфликтами и гражданскими войнами.
UN peacekeeping has been increasingly applied to intra-State conflicts and civil wars.
Таиланду было бы интересно ознакомиться с институциональными механизмами, действующими между соответствующими внутригосударственными учреждениями в отношении осуществления Программы действий.
Thailand would be interested in finding out about institutional arrangements among relevant domestic institutions in implementing the Programme of Action.
Такое широкое представление о<< мерах>> в контексте дипломатической защиты является оправданным, и оно подкрепляется доктриной и международными и внутригосударственными судебными решениями.
That such a broad view of"action" in the context of diplomatic protection is warranted is supported by doctrine and both international and national judicial decisions.
перенаселенностью, внутригосударственными конфликтами, с наркотиками и терроризмом.
overpopulation, intra-State conflicts, drugs and terrorism.
со своей собственной структурой власти, и внутригосударственными обществами.
with its own structure of power, and domestic societies.
в соответствии с внутригосударственными законами и действующими международно-правовыми нормами в области терроризма.
in accordance with national laws and with existing international legal arrangements regarding terrorism.
многие из которых были быстро развивающимися и запутанными внутригосударственными конфликтами.
so many of which were fast-moving and confused intra-State conflicts.
Он отметил, что китайское правительство руководствуется своими международными обязательствами в области прав человека и внутригосударственными законами.
It noted that the Chinese Government abided by its international human rights obligations and domestic laws.
действовать в соответствии со своими внутригосударственными законами и резолюцией 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
of the PSI and to act in accordance with their national laws and UNSC resolution no. 1540.
в пункте 506 доклада 2002 года Комиссия решила не проводить иерархических аналогий с внутригосударственными правовыми системами.
of the 2002 report, the Commission decided not to draw hierarchical analogies with domestic legal systems.
поскольку современные конфликты являются по своему характеру внутригосударственными.
should also apply to"situations", considering that modern conflicts were intra-State in nature.
В докладе ничего не говорится о статусе Конвенции в соотношении с Конституцией и другими внутригосударственными законами.
The report does not provide information on the status of the Convention vis-à-vis the Constitution and other national laws.
многие из которых были тесно связаны с затяжными и ожесточенными внутригосударственными и региональными конфликтами.
many of which were intimately linked to protracted and violent intra-State and regional conflicts, continued unabated.
Постоянный Совет состоит из Полномочных представителей( далее-- Полпреды), назначаемых государствами- членами в соответствии с их внутригосударственными процедурами, и действует в соответствии с Положением, утверждаемым Советом.
The Permanent Council shall consist of plenipotentiary representatives(hereinafter--"Plenipotentiaries") appointed by the member States in accordance with their domestic procedures and shall operate in accordance with the Regulations adopted by the Council.
Хозяйственные суды Беларуси с интересом изучают отчеты о том, как положения подобных международных соглашений применяются внутригосударственными судами других стран.
The economic courts of Belarus were studying with interest accounts of the manner in which the provisions of such international agreements were implemented by the national courts of other States.
Совет Безопасности в период после окончания холодной войны начинает все более активно заниматься внутригосударственными конфликтами.
deal with inter-State conflicts, the Security Council has increasingly moved towards handling intra-State conflicts in the post-cold-war era.
сегодня в основном озабочена внутригосударственными или внутренними конфликтами,
is preoccupied today with intra-State or internal conflicts,
Результатов: 137, Время: 0.0392

Внутригосударственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский