ВОДОРАЗДЕЛОМ - перевод на Английском

watershed
водораздела
водосборных бассейнов
водосборов
переломным
водных бассейнов
водосборных районов
водосборными площадями
водораздельного
использования ресурсов водосборных бассейнов
бассейн реки

Примеры использования Водоразделом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
затем трек, сначала на гребень, служащий водоразделом между этой речкой и речкой Кашка- Суу.
then continuing trekking along the mountain crest which serves as a watershed between this small river and the Kashka-Suu river.
которые станут водоразделом и показателем степени долгосрочной стабильности.
which will be a watershed and measure of sustained stability.
Вы тогда выразили мысль о том, что украинский кризис, который явился водоразделом в отношениях ЕС и Россией,
I was present there and I would like to recall your statement suggesting that the Ukrainian crisis became a watershed in the EU-Russia relations,
власти решили инвестировать 1, 5 млрд. долл. США в течение 10 лет в программу управления водоразделом, возложив эту функцию на некоммерческую организацию" Катскилл уотершед корпорейшн.
the city authorities decided to invest US$ 1.5 billion over 10 years in a watershed programme to be administered by the Catskill Watershed Corporation, a non-profit organization.
украинский кризис в целом стали водоразделом в отношениях между Россией
the Ukrainian crisis in general have become a watershed in relations between Russia
Моя страна, в которой обычно выпадает достаточно дождей и которая называется водоразделом Западной Африки,
My country, which used to enjoy good rainfall and was called the watershed of Western Africa,
Гал/ Гали оказался бы водоразделом между теми грузинами, с которыми примирение возможно, и теми, с которыми примирение едва ли возможно вообще.
as a right move, but Gal/i would be the watershed between those Georgians with whom reconciliation would be possible and those with whom reconciliation would barely be possible at all.
Попечитель двух Священных мечетей надеется, что наши сегодняшние празднования станут водоразделом в истории нашей Организации, который позволит Объединенным Нациям достичь их целей, а народам мира предоставит
It is the hope of The Custodian of The Two Holy Mosques that our celebration today will make a watershed in the history of our Organization that will make it possible for the United Nations to achieve its goals
Снова проходим водораздел и наш зимник бежит вдоль очередной реки.
We pass another watershed and our winter road goes along another river.
Границы водораздела крупных рек будут определять зоны планирования и управления водными ресурсами1.
Watershed boundaries of the major rivers will define the areas for water resources1 planning and management.
Ведется разработка комплексной стратегии управления водоразделами и стратегии по обеспечению готовности к наводнениям.
Integrated watershed management strategy and flood preparedness strategy being prepared.
Это позволит другим покупателям услуг водораздела, включая департаменты правительств, действовать в этих рамках.
This would enable other buyers of watershed services, including government departments, to enter the frame.
Проект комплексного управления водоразделами с участием заинтересованных сторон.
Participatory Integrated Watershed Management Project.
Они находились на водоразделе в мировых делах.
They were at the watershed in the affairs of the world.
Год водораздела- иностранный бизнес как движущая сила роста доходов.
A watershed year- foreign business a driving force behind revenue growth.
Предотвращение засухи путем развития водоразделов в целях снижения фактора уязвимости.
Drought Proofing through Watershed Development for Vulnerability Reduction.
Промышленное развитие в пределах водораздела достигла своего пика в 1920- х годах.
Industrial development within the watershed peaked in the 1920s.
Водораздел почти полностью находится в Карнии
The watershed lies almost entirely in Carnia
Водораздел проходит по хребтам Тарбагатай и Чингизтау.
The watershed stretches along the Tarbagatay and Chingiztau Ranges.
Водораздел Черного и Северного моря проходит через этот каменный круг.
The watershed of the Black and the North Sea passes through this stone circle.
Результатов: 74, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский