Примеры использования Возвращение заявителя на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
индивидуальном анализе фактов, и вновь заявляет, что у него нет достаточных оснований считать, что возвращение заявителя в Ливию будет сопряжено с опасностью того, что его подвергнут пыткам.
наказания, Комитет против пыток приходит в этой связи к заключению, что возвращение заявителя в Беларусь не будет представлять собой нарушение государством- участником статьи 3 Конвенции.
в свете вышеизложенного отсутствуют какие-либо указания на наличие серьезных оснований опасаться того, что возвращение заявителя в Эфиопию чревато лично для него предсказуемой и реальной опасностью применения пыток, и предлагает Комитету против пыток сделать вывод о том, что возвращение заявителя в Эфиопию не будет представлять собой нарушение международных обязательств Швейцарии по статье 3 Конвенции.
в свете вышеизложенного отсутствуют какие-либо указания на наличие серьезных оснований опасаться того, что возвращение заявителя в Эфиопию чревато лично для нее предсказуемой и реальной опасностью применения пыток, и предлагает Комитету сделать вывод о том, что возвращение заявителя в Эфиопию не будет представлять собой нарушение международных обязательств Швейцарии согласно статье 3 Конвенции.
указывающих на наличие серьезных оснований опасаться того, что возвращение заявителя в Эфиопию чревато лично для нее предсказуемой и реальной угрозой применения пыток, и предлагает Комитету против пыток признать, что возвращение заявителя в Эфиопию не станет нарушением Швейцарией ее международных обязательств по статье 3 Конвенции.
Комитет пришел к выводу о том, что возвращение заявителя в Того представляло бы собой нарушение статьи 3 Конвенции, принимая во внимание его утверждения,
После возвращения заявителя в Египет был получен целый ряд сообщений о жестоком обращении.
Государство- участник обязано воздержаться от принудительного возвращения заявителя в Ирак.
Впоследствии срок лишения свободы регулярно продлевался до возвращения заявителя в страну происхождения 2 сентября 2009 года.
Государство- участник обязано воздержаться от принудительного возвращения заявителя в Сомали или в любую другую страну, где ему может угрожать опасность высылки
ФУМ тщательно проанализировало имеющую отношение к делу информацию, рассматривая вопрос о законности возвращения заявителя в своих решениях от 20 января и 28 апреля 2009 года.
Оно также обязано воздержаться от принудительного возвращения заявителя в Иорданию ввиду опасности того, что он будет выслан из этой страны в Ирак.
Таким образом, в случае возвращения заявителя в Турцию она не будет подвергнута преследованию за какое-либо другое преступление помимо того, которое упомянуто в ордере на арест.
В силу этого Комитет заключил в каждом случае, что возвращение заявителей в эти страны не повлечет за собой нарушения статьи 3 Конвенции.
Государство- участник, таким образом, призывает Комитет заключить, что возвращение заявителей в Тунис не составит нарушения международных обязательств Швейцарии согласно статье 3 Конвенции.
Данное дело касалось опасности подвергнуться пыткам в случае возвращения заявителя в Тунис.
После возвращения заявитель получил новые угрозы от родственников своих девяти казненных друзей.
личной опасности применения пыток в случае возвращения заявителей в Иран.
личной опасности применения пыток в случае возвращения заявителей в Иран.
Государство- участник обязано воздержаться от принудительного возвращения заявителя и его семьи в Иран