ВОЗГЛАВЛЯЕМОГО - перевод на Английском

headed by
led by
под руководством
во главе с
ведущую роль посредством
под предводительством
chaired by
председателем путем
presided over
председательствовать
возглавить
председателем
выполнять функции председателя на
spearheaded by

Примеры использования Возглавляемого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представители гражданского общества, беседовавшие со Специальным докладчиком, указывали также на отсутствие транспарентности в деятельности Совета национальной безопасности, возглавляемого президентом Украины,
Civil society interlocutors also pointed to the lack of transparency of the activities of the National Security Council, chaired by the Ukraine's President,
Решение о передачи в концессию аэропорта российским инвесторам было принято в последний день мандата правительства, возглавляемого Владимиром Филатом, 30 мая 2013 года.
The decision of airport leasing by investors in Russia was taken on the last day of the term of the government led by Vladimir Filat on May 30, 2013.
Учреждение в феврале 2009 года Национального совета по вопросам развития женщин и детей, возглавляемого Премьер-министром;
The establishment of the National Council for Women and Child Development in February 2009, headed by the Prime Minister;
Вместо этого губернатор подписал исполнительный приказ о создании консультативного комитета по туризму, состоящего из назначаемых им восьми представителей частного сектора и возглавляемого комиссаром по туризму.
Instead, the Governor signed an executive order creating a Tourism Advisory Committee composed of eight private-sector members appointed by him and chaired by a Tourism Commissioner.
Мы надеемся, что это приведет к политическому урегулированию нынешнего конфликта в рамках возглавляемого афганскими властями мирного процесса, который объединит все слои афганского общества.
We hope that it will lead to a political solution to the current conflict via a peace process led by the Afghan authorities that will unite all sectors of Afghan society.
входящих в состав объединения Grupo Carso, возглавляемого Карлосом Слимом.
Telcel entering the union of Grupo Carso headed by Carlos Slim.
Директор нового Департамента был назначен Секретарем Ревизионного комитета, возглавляемого заместителем Генерального комиссара.
The Director of the new department was appointed Secretary of the Audit Committee chaired by the Deputy Commissioner-General.
призвал к формированию правительства национального примирения, возглавляемого новым премьер-министром,
called for the formation of a Government of National Reconciliation, led by a new prime minister,
До настоящего времени Центр функционировал в рамках компонента сектора безопасности, возглавляемого штабным офицером.
To date, the Centre has functioned within the security sector component headed by a military staff officer.
Гражданское общество-- особенно неправительственные организации-- принимает очень активное участие в разработке и осуществлении политики по линии Национального комитета по профилактике СПИДа и борьбе с ним, возглавляемого премьер-министром.
Civil society-- especially non-governmental organizations-- have taken a very active part in policy development and implementation through the national AIDS prevention and control committee, chaired by the Prime Minister.
Коллекция музея начала создаваться в 1923 году художественной группой легендарного театра« Березиль», возглавляемого гениальным режиссером Лесем Курбасом.
In 1923 the museum collection was started by legendary art theater«Berezil» actors, led by the brilliant director Les Kurbas.
Недавно сотни" помаков" приняли христианство под влиянием апостолического движения, возглавляемого отцом Бояном Сариевым.
Recently, hundreds of Pomaks had reconverted to Christianity under the influence of an Evangelical movement headed by Father Boyan Sariev.
Миссия участвовала в работе консультативной транспортной комиссии-- многостороннего надзорного органа, возглавляемого министром транспорта и связи.
Represented on the Transport Advisory Commission, a multilateral oversight body chaired by the Minister of Transport and Communications.
безопасности ЭКОВАС на уровне министров по Сьерра-Леоне, возглавляемого министром иностранных дел Мали Модибо Сидибе.
Security Committee on Sierra Leone, led by the Minister for Foreign Affairs of Mali, Modibo Sidibe.
Она собирала информацию от моего имени для более глобального расследования возглавляемого Министерством юстиции США.
She was gathering information on my behalf for a broader investigation headed by the U.S. Department of Justice.
правам человека, возглавляемого Эллой Памфиловой.
Human Rights chaired by Ella Pamfilova.
заключила меморандум о сотрудничестве с л итовским Центром судебной экспертизы, возглавляемого Габриэле Юодкайте- Гранскиене.
the parties signed a memorandum of cooperation with the Lithuanian Centre for Forensic Inquiry, led by Gabriele Yuodkayte-Granskiene.
ставший центром новообразованного княжества, возглавляемого Лаборцем.
which became the centre of a newly formed principality headed by Laborets.
он был выведен из доклада Комитета экспертов, возглавляемого Жоржем Ноблемером;
the principle was deduced from the report of the Committee of Experts chaired by George Noblemaire;
коллектива возглавляемого известным продюсером Marley Marl.
a collective headed by renowned producer Marley Marl.
Результатов: 467, Время: 0.0454

Возглавляемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский