ВОЗЗВАНИЕ - перевод на Английском

appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
proclamation
провозглашение
объявление
постановление
закон
воззвание
заявление
указ
введение
прокламацию
декларацию
call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют

Примеры использования Воззвание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полагаю, когда ты сказал я пойду на берег делать воззвание, ты имел в виду меня?
Can I assume when you say you will go to the beach to make this appeal, you mean me?
Воззвание было распространено по всей Федерации
The call was disseminated throughout the federation
Воззвание Тегеранской конференции; принято 13 мая 1968 года Международной конференцией по правам человека в Тегеране.
Proclamation of Teheran, proclaimed by the International Conference on Human Rights at Teheran on 13 May 1968.
поступивших в ответ на экстренное воззвание.
resulted from declining contributions to the emergency appeal.
В заключение наша делегация еще раз призывает все государства- члены поддержать воззвание о полном снятии установленной в отношении Кубы экономической, торговой и финансовой блокады.
In conclusion, my delegation once again appeals to all Member States to support the call for a complete lifting of the economic, commercial and financial embargo against Cuba.
мы читаем, что Бог поддержал воззвание Исаии с вопросом о его собственной.
we read that God backed Isaiah's proclamation with a question of his own.
очень воззвание к детям.
very appeal to kids.
и они приняли его воззвание… о правах всех рангов от барона до крепостного.
who took up his call for the rights of all ranks from baron to serf.
Он направил своих эмиссаров 15 апреля 1911 года, чтобы передать свое воззвание южным повстанцам.
He sent his emissaries on 15 April 1911 to pass his proclamation to the southern insurgents.
вас также могут продать некоторый мини подарок в доме или, оно воззвание много людей.
you also can sell some mini gift in the house or, it appeal many people.
в тот же день выпустил воззвание, призывая жителей встать на защиту округа Колумбия.
on which date he issued a proclamation calling on citizens to defend the District of Columbia.
Поровну важный, пока большуще эффективный цена этого стероида больше чем доступный дающ ему даже более воззвание чем она уже имеет.
Equally important, while tremendously effective the price of this steroid is more than affordable giving it even more appeal than it already has.
Во время его служения в этом призвании было издано« Семья: воззвание к миру» и был учрежден постоянный образовательный фонд.
During his tenure,"The Family: A Proclamation to the World" was issued and the Perpetual Education Fund was established.
Будут несколько дороги' globalize' website и broaden воззвание дел вообще к международной аудитории.
There are a number of ways to'globalize' a website and broaden a businesses general appeal to an international audience.
В 1736 году выступил против правительства, когда отказался зачитать с кафедры воззвание против портовых бунтовщиков.
He offended the government of 1736 by declining to read from his pulpit the proclamation against the Porteous rioters.
теперь еще больше, жаждали подписать воззвание.
now more determined than ever to sign the appeal.
Для прогресса человечества необходимо полное проведение в жизнь Декларации о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин…". Воззвание Тегеранской конференции, ст. 15.
The full implementation of the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women is a necessity for the progress of mankind…" Proclamation of Teheran, art. 15.
Настоятельно необходимо, чтобы молодежь участвовала в определении будущего человечества…". Воззвание Тегеранской конференции, ст. 17.
It is imperative that youth participate in shaping the future of mankind…" Proclamation of Teheran, art. 17.
которые подготовили по этому случаю Азиатско-тихоокеанское воззвание.
issued an Asian Pacific Proclamation for the event.
Торжественное воззвание, с которым 4 августа 2004 года обратился Председатель Генеральной Ассамблеи в связи с соблюдением<< олимпийского перемирия>> А/ 58/ 863.
Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 4 August 2004 in connection with the observance of the Olympic Truce A/58/863.
Результатов: 125, Время: 0.1055

Воззвание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский