ВОЗМОЖНОСТЕЙ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

government capacity
потенциала правительств
возможностей правительства
государственного потенциала
способность правительства
правительственного потенциала
government capacities
потенциала правительств
возможностей правительства
государственного потенциала
способность правительства
правительственного потенциала
government's capability

Примеры использования Возможностей правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Был создан узел экстренной связи в целях расширения возможностей правительства Пакистана, Группы реагирования Организации Объединенных Наций
An emergency telecommunications cluster was put in place to enhance the response capacity of the Government of Pakistan, the United Nations response team
В 1996 году будет завершен обзор организационных возможностей правительства Бангладеш с точки зрения учета гендерных проблем при планировании развития и разработке программ в области развития.
A review of institutional capabilities of the Government of Bangladesh to mainstream gender issues in development planning and programming will be completed in 1996.
Сохраняется насущная необходимость дальнейшего укрепления институциональных возможностей правительства Афганистана в области планирования,
There is still urgent need to further strengthen institutional capacities of the Government of Afghanistan to conceive,
В Никарагуа основной целью деятельности по развитию сельских районов было расширение возможностей правительства в удовлетворении потребностей различных групп производителей.
In the rural development of Nicaragua, the goal has been to increase the government's capacity to respond to the needs of different types of producers.
Важно отметить усилия, предпринимаемые многими гуманитарными организациями с целью незамедлительного укрепления возможностей правительства.
It is important to underline the efforts of many humanitarian organizations immediately to strengthen the capacity of the Government.
Лоббировать и осуществлять законодательство о доступе к информации для содействия повышению прозрачности и возможностей правительства( Соединенные Штаты Америки);
Lobby for and implement access to information legislation to encourage greater transparency and government ability(United States of America);
систем и координационных возможностей правительства.
systems and coordination capacities of government.
Положение дел в области укрепления государственной власти и расширения возможностей правительства оказывать социальные услуги продолжало постепенно улучшаться.
The extension of State authority and the Government's capacity to deliver social services continued to improve gradually.
Ограниченность возможностей правительства в плане предоставления услуг
Limited government capacity to render and facilitate extension services,
Другая делегация рекомендовала направить оказываемую ПРООН помощь на проекты, способствующие расширению возможностей правительства содействовать экономическому развитию,
Another delegation recommended that UNDP assistance be directed to projects that bolstered the Government's ability to promote economic development
Монголии проект под названием<< Расширение возможностей правительства в области разработки национальной политики развития и планирования.
a joint initiative between UNDP and UNEP, UNEP is supporting a project entitled"Strengthened government capacity for national development policy and planning" in Mongolia.
я подчеркнул сохраняющуюся необходимость в масштабных мерах по созданию потенциала для расширения возможностей правительства Сьерра-Леоне выполнять свои функции.
I underlined the continued need for considerable capacity-building to enhance the Sierra Leone Government's capability to carry out its functions.
договорились осуществить программу, направленную на расширение возможностей правительства эффективно осуществлять свою среднесрочную программу стабилизации
have agreed on the implementation of a programme aimed at increasing the Government's ability to effectively implement its medium-term programme for stabilization
К сожалению, нехватка финансовых средств не позволила осуществить программу подготовки кадров, которая была разработана непосредственно после проведения переговоров, в целях укрепления возможностей правительства этой страны по осуществлению контроля за экспортными поставками.
Unfortunately, a lack of funding prevented the implementation of a training programme that had been designed immediately following the negotiations to strengthen the government's ability to monitor export shipments.
более обстоятельной оценки национального законодательства и возможностей правительства, а также финансовых смет
that clearer assessments of national legislation and government capacities, and financial estimates
более обстоятель- ной оценки национального законодательства и возможностей правительства, а также финансовых смет
a timely basis and that clearer assessments of national legislation and government capacities, and financial estimates
включение в программы более конкретной оценки национального законодательства и возможностей правительства, финансовых оценок
a timely basis and that clearer assessments of national legislation and government capacities, and financial estimates
сосредоточения проектов на усиление возможностей правительства в тех случаях, когда они оцениваются как недостаточные.
by focusing projects on government capacities where they are assessed as weak.
С учетом недавнего распада Советского Союза и сокращения возможностей правительства в результате гражданской войны возникли соответствующие потребности в международной помощи для достижения цели возвращения перемещенных лиц.
Since the recent break-up of the Soviet Union and the reduction in the Government's capacity as a result of the civil war, there was a commensurate need for international assistance to achieve the goal of return.
Второй транш гранта будет использован на расширение возможностей правительства осуществлять дорожно- эксплуатационные функции,
The second part of the grant will be used to increase the Government's capacity to carry out road maintenance functions,
Результатов: 107, Время: 0.0364

Возможностей правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский