ВОЗМОЖНОСТЬ ВЛИЯТЬ - перевод на Английском

opportunity to influence
возможность влиять
возможность оказывать влияние
возможность повлиять
возможность оказания влияния
ability to influence
способность влиять
возможность влиять
способность оказывать влияние
возможность влияния
возможность повлиять
способность воздействовать
possibility to influence
возможность влиять
ability to affect
возможность влиять
способность влиять
capacity to influence
возможность влиять
способность влиять
в способности оказывать влияние
возможности по оказанию влияния
opportunity to affect
power to influence
возможность влиять
силой влиять
силах повлиять
полномочий влиять
chance to impact

Примеры использования Возможность влиять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Механизмы, которые обеспечивают акционерам« Газпром нефти» возможность влиять на деятельность руководящих органов Компании, зафиксированы в Кодексе корпоративного поведения Компании.
The mechanisms by which Gazprom Neft's stakeholders can influence the actions of the Company's management bodies are set out in the Company's Corporate Code of Conduct.
Проводимые два раза в год уставные заседания предоставляют членам IRU возможность влиять на стратегические решения
Bi-annual statutory meetings offer members the chance to impact policy decisions and become involved in
субъектам, затрагиваемым какой-то определенной политикой, также возможность влиять на формирование этой конкретной политики?
individuals affected by a particular policy also given the opportunity to influence the formulation of this particular policy?
но имеют возможность влиять на его распределение.
expenditure but have the ability to influence its distribution.
То есть, эти значки появились как дань письменности и одновременно возможность влиять на реальность.
That is, these icons appear as a tribute to both literature and the opportunity to influence reality.
имеют также возможность влиять на процесс принятия решений.
is an opportunity to influence the decision-making process.
Могут потребоваться огромные усилия для того, чтобы обеспечить всем заинтересованным сторонам возможность влиять на принятие решений с учетом реального расклада сил.
The greatest efforts may be needed to ensure that all those concerned have the opportunity to influence decision-making and that existing power structures are addressed.
Он отметил роль органа по вопросам конкуренции своей страны, который имеет возможность влиять на разработку программ приватизации и дерегулирования.
He pointed to the role of his country's competition authority which had an opportunity to influence the design of privatization and deregulation programmes.
В настоящее время в министерстве внутренних дел работают три новых сотрудника национальности рома, которые имеют возможность влиять на политику в области безопасности.
The Ministry of Interior currently has three new Roma Officials who have the opportunity to influence the security policy.
соответствующие группы населения должны иметь право и возможность влиять на действия, затрагивающие их жизнь.
the populations concerned must have the right, and the ability, to influence actions affecting their lives.
преподаватели имеют возможность влиять на формирование будущего страны.
since teachers had the ability to affect the future characteristics of a country.
Обеспечить адекватный подход внутри Организации Объединенных Наций, с тем чтобы иметь возможность влиять на положение в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике;
Ensure a calibrated approach within the United Nations so as to have leverage to influence the Democratic People's Republic of Korea to respect human rights;
Стратегией компании Arca Capital является инвестирование в основной капитал компании, возможность влиять на управление, со сроком инвестиции от 2 до 5 лет.
Arca Capital's strategy is to invest in the basic capital of a company, with an option to influence its management, within an investment framework of 2 to 5 years.
В силу широкого акционерного участия пенсионные фонды имеют возможность влиять на функционирование компаний,
Through their substantial shareholdings, pension funds are in a position to influence the day-to-day running of companies,
Такое положение дает нам исключительно важную возможность влиять на будущее развитие этой эпидемии в нашей стране.
This provides us with a vital window of opportunity to influence the future course of the epidemic in our country.
они никогда не расширяли свои рамки, чтобы включить в них планету, как возможность влиять на планетарную среду на управленческой основе.
as they have never expanded their framework to include the planet as being able to affect the planetary environment on a managerial basis.
Признается, что та или иная Сторона не всегда имеет возможность влиять на регистрацию альтернатив.
It is acknowledged that a Party does not always have the capability to influence the registration of alternatives.
передача технологий тем, кто имеет возможность влиять на изменения на локальном,
the transfer of technology to those who are in a position to influence change at the local,
Хуже того, люди, которые не могут навести порядок в своем военном хозяйстве, получат возможность влиять и на все сферы жизни страны".
Furthermore, people who are incapable of establishing order in the armed forces will get the chance to influence all spheres of life in Russia.".
увеличения политического веса" семейных", для того, чтобы иметь возможность влиять на принятие решения о выборе Владимиром Путиным" преемника- 2008".
to give it some chance of influencing the decision regarding who will be chosen as Vladimir Putin's successor in 2008.
Результатов: 135, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский