ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАТЬ - перевод на Английском

opportunity to express
возможностью , чтобы выразить
возможность высказать
возможность изложить
возможность проявить
возможность высказаться
возможность заявить
возможностью для выражения
opportunity to make
возможность сделать
возможность внести
возможность выступить
возможность высказать
возможность совершить
возможность делать
возможность добиться
возможность осуществлять
возможность производить
возможность принять
opportunity to voice
возможность высказать
возможность озвучить
возможность выразить
chance to express
возможность выразить
возможность высказывать

Примеры использования Возможность высказывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его Святейшество предоставил возможность высказать свое мнение и другим архиереям.
His Holiness gave an opportunity to express their opinions to other hierarchs as well.
Общественность имела возможность высказать свои комментарии и предложения по поводу указанного документа.
The public had an opportunity to make comments and proposals with respect to this document.
Соответствующим сотрудникам необходимо предоставить возможность высказать свои мнения.
The personnel involved need to be given an opportunity to express their views.”.
Все члены Комитета должны иметь возможность высказать свое мнение.
All Committee members should have the possibility to express their views.
Я хотел бы, пользуясь этой возможностью, высказать несколько дополнительных замечаний.
I would like to take this opportunity to make some additional comments.
У сторон будет возможность высказать свое мнение по докладу во время заслушивания экспертов.
The parties will get full opportunity to express their opinion on the report at the hearing of the experts.
В этот период женщины из числа представителей коренных племен получат возможность высказать свою точку зрения,
At that time, First Nations women would have the opportunity to make their views known,
Кроме того, некоторые специализированные организации имели возможность высказать свое мнение по докладу, окончательная версия которого учитывает соответствующие предложения и замечания.
Certain specialized organizations have moreover had the opportunity to express their views on the report, the final version of which takes account of proposals and comments.
После этих общих заявлений Рабочая группа имела возможность высказать общие замечания по докладу целевой группы высокого уровня A/ HRC/ 4/ WG. 2/ TF/ 2.
Following these general statements, the Working Group had the opportunity to make general comments on the report of the high-level task force A/HRC/4/WG.2/TF/2.
Мы уже имели возможность высказать признательность всем партнерам, позитивно откликнувшимся на нашу инициативу.
We have already had the opportunity to express our gratitude to all our partners who responded positively to our initiative.
организации имеют возможность высказать свои чаяния и предложения,
organizations have the opportunity to voice their needs and perspectives,
В ходе процесса обсуждения на уровне Специализированной секции страны имеют возможность высказать свои озабоченности и сформулировать оговорки в случае,
During the discussion process at Specialized Section level, countries have the possibility to express their concerns and include reservations,
Делегации должны иметь возможность высказать дополнительные замечания, для того чтобы устранить причины кризиса доверия.
Delegations must have an opportunity to make further observations if the root causes of the lack of confidence were to be addressed.
В целом, в ходе посещений подследственные имели возможность высказать свои жалобы членам НПМ о нарушениях их прав.
In general, during visits defendants have the opportunity to express their complaints, to members of the NPM on violations of their rights.
голосования вполне приемлемо, поскольку все члены суда имеют возможность высказать свою позицию.
as long as all members of the tribunal are given opportunity to voice their position.
Членам Совета была предоставлена возможность высказать общие замечания по тексту, предложенному Юридической
Members of the Council were given the opportunity to make general statements on the text proposed by the Legal
Тогда делегации имели возможность высказать свои мнения и представить поправки,
Delegations then had an opportunity to express their views and present amendments,
В случае возникновения конфликтных ситуаций дает возможность высказать все точки зрения на проблему в комментариях,
In conflict situations, give possibility to express all kinds of views of the problem in comments, on forums
Гн Мидекса( Эфиопия)( говорит поанглийски): Наша делегация благодарит за возможность высказать свои соображения по пункту 114 повестки дня, озаглавленному<< Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия.
Mr. Midekssa(Ethiopia): My delegation is grateful for this opportunity to make some remarks on agenda item 114,"Follow-up to the outcome of the Millennium Summit.
Каждый должен иметь возможность высказать свое собственное мнение
Each person should have the opportunity to express his own views
Результатов: 48, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский