OPPORTUNITY TO EXPRESS - перевод на Русском

[ˌɒpə'tjuːniti tə ik'spres]
[ˌɒpə'tjuːniti tə ik'spres]
возможностью чтобы выразить
возможность высказать
opportunity to express
opportunity to make
opportunity to voice
chance to express
возможность изложить
opportunity to present
opportunity to express
opportunity to state
opportunity to set forth
opportunity to lay out
opportunity to outline
opportunity to expound
возможность проявить
opportunity to show
opportunity to prove
opportunity to express
opportunity to demonstrate
chance to prove
chance to show
возможность высказаться
chance to speak
opportunity to comment
opportunity to speak
opportunity to be heard
opportunity to express
возможность заявить
opportunity to state
opportunity to declare
opportunity to say
occasion to state
opportunity to express
opportunity to assert
able to say
возможностью для выражения
возможности высказать
opportunity to express
opportunity to make
opportunity to voice
chance to express
возможность высказывать
opportunity to express
opportunity to make
opportunity to voice
chance to express
возможность чтобы выразить

Примеры использования Opportunity to express на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Major General Khalid for his contributions to UNMIL.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою признательность генерал-майору Халиду за его вклад в деятельность МООНЛ.
Delegations then had an opportunity to express their views and present amendments,
Тогда делегации имели возможность высказать свои мнения и представить поправки,
On a number of occasions we have had the opportunity to express our full support for the international arms trade treaty initiative.
Мы неоднократно имели возможность заявить о нашей полной поддержке инициативы по подготовке международного договора о торговле оружием.
other persons concerned in the case shall be notified and given an opportunity to express their views.
другие лица, привлеченные по этому делу, должным образом уведомляются и получают возможность изложить свое мнение.
a big step toward a successful career, but also an opportunity to express yourself, starting from school.
большой шаг в сторону успешной карьеры, но и возможность проявить себя, начиная со студенческой скамьи.
everyone is granted the opportunity to express his/her view at the public hearing and pose questions to the responders.
на слушаниях всем желающим предоставляется возможность высказаться и задать вопросы докладчикам.
We take this opportunity to express our solidarity with the brotherly peoples of Somalia,
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы выразить нашу солидарность с братскими народами Сомали,
I should like to take this opportunity to express our deepest gratitude to UNESCO for the effort in reconstruction of Dubrovnik
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для выражения нашей глубочайшей признательности ЮНЕСКО за усилия, предпринятые в реконструкции Дубровника
Each person should have the opportunity to express his own views
Каждый должен иметь возможность высказать свое собственное мнение
at which delegations had the opportunity to express their positions.
в ходе которых делегации имели возможность изложить свои позиции.
gifted children have the opportunity to express themselves",- commented the event Gianni Davis.
у одаренных ребят есть возможность проявить себя»,- прокомментировал встречу Джанни Дэвис.
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Smith for his dedication and effective leadership.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность г-ну Смиту за добросовестное исполнение им своих обязанностей и эффективное руководство.
Any newly formed working group should be given the opportunity to express its opinion on this point.
Любой вновь создаваемой рабочей группе следует предоставить возможность высказать свое мнение по этому вопросу.
is given the opportunity to express his or her views on the matters that affect them.
и им предоставляется возможность изложить свои соображения по вопросам, касающимся их жизни.
Organization of workshops to offer all stakeholders the opportunity to express their views and observations on the information in the report;
Организация рабочих совещаний с целью предоставления всем задействованным сторонам возможности высказать свои мнения и замечания по информации, содержащейся в докладе;
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Lieutenant General Alam for his contribution to UNMIL.
Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы выразить признательность генерал-лейтенанту Аламу за его вклад в деятельность МООНЛ.
All participants warmly responded to the outcome of the round table and thanked for the opportunity to express their views.
Все участники тепло отозвались об итогах круглого стола и поблагодарили за возможность высказать свое мнение.
will be given the opportunity to express their views before the Court.
Косово, получат возможность изложить в Суде свою точку зрения.
The legislation also requires that children be given the opportunity to express their views and for these to be taken into account in proceedings affecting them;
Данное законодательство также требует, чтобы детям предоставлялась возможность высказывать свои мнения и чтобы эти мнения учитывались в ходе затрагивающих их разбирательств;
My delegation welcomes this opportunity to express its views on the work of the Security Council during the period covered by the report- 16 June 1996 to 15 June 1997.
Моя делегация рада возможности высказать наши соображения о работе Совета Безопасности за охватываемый докладом период с 16 июня 1996 года по 15 июня 1997 года.
Результатов: 847, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский