ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАЯВИТЬ - перевод на Английском

opportunity to state
возможность заявить
возможность изложить
opportunity to declare
возможность заявить
opportunity to say
возможность сказать
возможность заявить
occasion to state
возможность заявить
opportunity to express
возможностью , чтобы выразить
возможность высказать
возможность изложить
возможность проявить
возможность высказаться
возможность заявить
возможностью для выражения
opportunity to assert
возможность заявить
возможность отстаивать
able to say
в состоянии сказать
можем сказать
возможность сказать
возможность заявить

Примеры использования Возможность заявить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как я уже имел возможность заявить в ходе моего недавнего выступления 15 октября,
As I had the opportunity of expressing during my recent intervention on 15 October, the Movement of
у вас появится возможность заявить о себе, своем спортивном образе жизни
you will have the possibility to express yourself, to tell about your sports lifestyle
который имеет возможность заявить о себе через ассоциацию" Эмпретекос.
which has been given voice through the association of Empretecos.
Более того многие делегации приветствовали предстоящее межправительственное мероприятие на уровне министров в декабре месяце и отметили, что оно даст им возможность заявить о своей поддержке перемещенных лиц
Moreover, many delegations welcomed the upcoming intergovernmental event at the Ministerial level in December and noted that this would be an opportunity to pledge their support to displaced persons
глобальной торговли обычным оружием, моя страна неоднократно имела возможность заявить о своей полной поддержке инициативы относительно заключения международного договора о торговле оружием.
global trade in conventional arms, on numerous occasions my country has had a chance to express its full support for the international arms trade treaty initiative.
десятая годовщина вступления в силу Конвенции по химическому оружию предоставила возможность заявить о широкой поддержке Конвенции
the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention provided an occasion to express wide support for the Convention
говорит, что ему хотелось бы иметь возможность заявить, что деятельность наемников во всем мире идет на убыль.
said he would have liked to be able to state that the activities of mercenaries worldwide were tending to disappear.
Верховный суд имел возможность заявить по этому делу,
the Supreme Court had the opportunity to state that genocide, war crimes
присоединяются к нему, они должны иметь возможность заявить о признании ими обязательной силы тех положений этого договора,
States should be given the opportunity to declare whether they agreed to be bound by any dispute settlement provisions
Однако они должны получить возможность заявить о своих потребностях и работать вместе с развитыми странами,
However, they should be given the opportunity to say what their needs are,
Совсем недавно мы уже имели возможность заявить в этом зале( см. А/ 62/ PV. 44),
And as we had the opportunity to say very recently in this Hall(see A/62/PV.44), the IPU is proud
как это обычно бывает в политике, обе стороны будут иметь возможность заявить, что достигнут максимум из возможного, хотя и тогда еще не все окончено.
both sides will be able to say that they have done their best although all will not be over even then.
намеренно поранил себя, чтобы получить возможность заявить о применении к нему пыток.
had deliberately injured himself to be able to claim that he was tortured.
имели возможность заявить о своей лояльности и верности Австралии
those born overseas, an opportunity to affirm their loyalty and commitment to Australia
она удовлетворяет требованиям названной статьи," так как у заинтересованных лиц имеется возможность заявить о своих правах в полицейском суде в ходе состязательных прений сторон
has ruled that it satisfies the requirements of that article,"since applicants have the opportunity to assert their rights before a police court in adversarial proceedings which may result in acquittal
которая в сущности обеспечивает государствам- участникам Конвенции возможность заявить, что они признают компетенцию Комитета в пределах его юрисдикции принимать
gives States parties to the Convention, the facility to declare that they recognize the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals
Он отказался от этой возможности, заявив, что предпочел бы работать над своими собственными проектами.
He refused the opportunity, stating that he would rather work on his own projects.
На практике государства не всегда имеют возможность заявлять о своей позиции относительно того, является тот или иной конкретный акт организации установившейся практикой.
In practice, States might not always have an opportunity to state their position on whether a specific act of an organization constituted an established practice.
Ранее мы уже имели возможность заявлять о том, что наша страна поддерживает любые попытки перемен, которые позволят обновить работу Совета.
We have on other occasions had an opportunity to state that our country supports any attempted change that will update the work of the Council.
интересы тех, кто не имеет возможности заявить о них, зачастую упускаются из виду и игнорируются.
concerns of those who have no chance to express themselves are frequently overlooked and ignored.
Результатов: 74, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский