Группа рецензентов ПРООН в составе представителей всех региональных бюро имела возможность ознакомиться с докладом и обсудить его на различных этапах его подготовки.
The UNDP readers' group, representing all the regional bureaux, had an opportunity to review and discuss the report at several stages.
у вас будет возможность ознакомиться с огромным выбором всевозможных видов оружия,
you will have the opportunity to learn with a huge selection of all kinds of weapons,
Специальный докладчик весьма признателен правительству Казахстана за предоставленную ему уникальную возможность ознакомиться с его помощью с современным состоянием судебной системы и коснувшимися ее последними изменениями.
The Special Rapporteur is very grateful to the Government of Kazakhstan for offering him this unique opportunity to examine with them the current status of and recent developments regarding the judiciary.
Наблюдателю в Молодечненской районной ИК предоставили возможность ознакомиться только с теми подписными листами, которые не были отобраны для проверки.
The observers in the Maladziečna district election commission was only provided with an opportunity to see the signature sheets that had not been selected for verification.
У посетителей фестиваля будет возможность ознакомиться с поданными конкурсную программу КМФР 2018 работами во время скрининга
The visitors of the festival will have an opportunity to get acquainted with the works submitted to the KIAF 2018 competition program during the screening
Благодаря данному мероприятию возможность ознакомиться с настоящими спортивными ценностями через теннисную игру получили более 6000 малышей.
To date, an opportunity to learn true sports values through tennis has been given to more than 6,000 kids.
В выбранной рубрике вы имеете возможность ознакомиться со всеми объявлениями семей, нуждающимися в помощи данной категории,
In the selected section you have the opportunity to familiarize themselves with all advertisement families in need of assistance in this category
Школьники имели возможность ознакомиться с материально-технической базой университета, факультеты показали презентации своих образовательных программ,
Pupils have the opportunity to become familiar with the material and technical base of the university faculties show presentations of their educational programs,
На данной страничке Вы имеете возможность ознакомиться с информацией, касающейся Вашей академической деятельности.
You can have the opportunity to review of the information what concerning your academic activities on this page.
Все имели возможность ознакомиться с деятельностью Верховного комиссара в Руанде в ходе кризиса,
Everyone had been given an opportunity to see the High Commissioner in action in Rwanda,
Представитель имел возможность ознакомиться с проблемами, связанными с защитой прав человека внутренне перемещенных лиц в условиях стихийных бедствий.
The Representative had an opportunity to examine the challenges of protecting the human rights of internally displaced persons in the context of natural disasters.
Ежегодно в сентябре мы проводим ярмарку проектов- представляя студентам возможность ознакомиться с текущими проектами
Every September we hold a Project Fair which gives our students an opportunity to familiarize themselves with current projects
Участники имели возможность ознакомиться с наилучшей практикой стран, располагающих зрелыми программами ГЧП
The participants had an opportunity to learn about the best practices from countries with mature PPP programmes
Будущие абитуриенты выполняли занимательные задания и получили возможность ознакомиться с университетом в ходе игры- квест.
Also Future applicants performed tasks and entertaining opportunity to get acquainted with the university during the game-quest.
Студент имеет возможность ознакомиться с тестовыми заданиями по дисциплинам ВОУД ВО
The student has the opportunity to become familiar with test items on EAEA HE disciplines
Сторонам была предоставлена возможность ознакомиться с программой и графиком мероприятий
Parties were afforded the opportunity to review the programme and schedule of events
это лицо получило возможность ознакомиться с ними иным образом.
otherwise given the opportunity to read them.
Верховный комиссар имел возможность ознакомиться с усилиями правительства, направленными на создание инфраструктуры для осуществления культурных, экономических и социальных прав.
The High Commissioner had the opportunity to become acquainted with the efforts of the Government with regard to the infrastructure for cultural, economic and social rights.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文