ВОЗМОЖНОСТЬ УКРЕПЛЕНИЯ - перевод на Английском

opportunity to strengthen
возможность укрепить
возможность укрепления
возможность усилить
возможность активизации
возможность совершенствовать
possibility to enhance
возможность укрепления
возможность повысить
strengthening capacity
укреплять потенциал
укрепление потенциала
расширения возможностей
наращивать потенциал
усиление потенциала
расширять возможности
укреплять возможности
наращивание потенциала
possible reinforcement
возможном усилении
возможность укрепления
возможность усиления
opportunity to consolidate
возможность укрепить
возможность консолидировать
возможность закрепить
возможность для укрепления

Примеры использования Возможность укрепления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ДПП и обеспечивающий возможность укрепления институциональной базы миротворческой деятельности посредством:
that provides an institutional strengthening capacity for peacekeeping through the formulation of cross-cutting peacekeeping policy
учебной подготовки представляет собой сводный ресурс, призванный обеспечивать возможность укрепления институциональной базы миротворческой деятельности на основе формирования политики
Training Division is an integrated resource that provides an institutional strengthening capacity for peacekeeping through the formulation of peacekeeping policy and doctrine; the capture
учебной подготовки представляет собой сводный ресурс, призванный обеспечивать возможность укрепления институциональной базы миротворческой деятельности на основе формирования политики
Training Division is an integrated resource that provides an institutional strengthening capacity for peacekeeping through peacekeeping policy and doctrine formulation; capture
В настоящее время изучаются возможности укрепления сотрудничества между ЭЭ21 и Комитетом по лесоматериалам.
Possibilities for enhanced cooperation between EE21 and the Timber Committee are being explored.
Секретариат оценит возможности укрепления СПСЦА.
The Secretariat shall assess possibilities to strengthen SPECA.
Программы, которые разбивают население по категориям, обладают возможностями укрепления сегментации.
Programmes that place people in categories have the potential to reinforce segmentation.
Однако во многих странах имеются возможности укрепления жизнеспособности пенсионной системы.
In many countries, however, there are ways to reinforce the viability of the pension system.
касающиеся возможностей укрепления сотрудничества между живущими
the sides discussed the opportunities for the strengthening of cooperation between composers
каналы предоставляют возможности укрепления сбора данных,
channels provide opportunities to strengthen data collection,
Заинтересованным организациям следует изучить возможности укрепления международной системы подготовки персонала по работе с молодежью
Interested organizations should investigate possibilities to strengthen international youth worker and youth leadership training,
существуют еще не использованные возможности укрепления сотрудничества Организации Объединенных Наций с региональными организациями в области превентивной дипломатии,
we believe that there are still unused opportunities to strengthen United Nations cooperation with regional organizations in the field of preventive diplomacy,
Может быть также полезно изучить возможности укрепления партнерств на региональном и/ или тематическом уровнях для содействия обмену информацией
It may also be useful to explore opportunities for the consolidation of partnerships at the regional and/or thematic levels in order to enhance information sharing
широким спектром возможностей укрепления демократии и институционализации прав человека.
but also by opportunities for the consolidation of democracy and the institutionalization of human rights.
участие пожилых людей в социальных организациях могут обеспечить возможности укрепления солидарности между поколениями.
participation of older persons in social organizations could offer opportunities to strengthen solidarity between generations.
государства- члены ЕС активно изучают возможности укрепления потенциала в области предотвращения
EU member States are actively considering possibilities to enhance capabilities to prevent
риска Организация будет и далее изучать возможности укрепления финансовой устойчивости посредством расширения других потоков поступлений.
the Organization will continue to explore opportunities to improve financial sustainability through the expansion of other revenue streams.
эффективности торговли, как ожидается, будет развиваться, поскольку существуют большие возможности укрепления этого вида сотрудничества.
trade efficiency is expected to progress further since there are ample opportunities to strengthen that type of cooperation.
выявят влияние данных связей на итоги защиты детей и возможности укрепления механизмов.
influencing child protection outcomes and how mechanisms can be strengthened.
его вспомогательные органы проведут обзор приоритетов и проанализируют возможности укрепления и рационализации программы работы.
its subsidiary bodies will review priorities and consider options for consolidating and streamlining the programme of work.
призвала Замбию активизировать усилия по ее осуществлению, чтобы создать возможности укрепления эффективного государственного управления.
country's anti-corruption policy and encouraged it to step up implementation efforts to enable enhancement of good governance.
Результатов: 57, Время: 0.0539

Возможность укрепления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский