ВОЗРАЖАЮТ - перевод на Английском

object to
возражать
объект в
не согласны с
argue
спорить
аргументировать
оспаривать
мнение
утверждают
заявляют
считают
возразить
доказывают
настаивают
opposes
противостоять
возражать против
противодействовать
противиться
сопротивляться
выступают против
противопоставить
противостоящих
враждуют
оппонировать
objected to
возражать
объект в
не согласны с
objecting to
возражать
объект в
не согласны с
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Возражают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другие,- в первую очередь, Израиль Финкельштейн из Тель- Авивского Университета,- возражают, что строение может большей своей частью относиться к гораздо более позднему Хасмонейскому периоду.
Others, most notably Israel Finkelstein of Tel Aviv University, argue that the structure could, for the most part, be from the much later Hasmonean period.
Соединенные Штаты возражают против этого в принципе.
the United States objected to it in principle.
Лица, названные на этом веб- сайте, настоящим возражают против любого коммерческого использования
Persons quoted on this website hereby object to any commercial use
Разработаны процедуры обжалования решений для тех случаев, когда предприятия возражают против выводов, сделанных антимонопольным органом или судами.
Recourse procedures were available where enterprises objected to the conclusions reached by the competition authority or the courts.
Некоторые люди возражают против идеи, но это скорей из-за страха, чем аргументированного размышления.
Some people object to the idea, but that is more out of fear than reasoned thinking.
Г-н Куриа( Аргентина) говорит, что ему хотелось бы знать, какие делегации возражают против существа пункта g.
Mr. Curia(Argentina) said that he would like to know which delegations objected to the substance of paragraph g.
Другие возражают против“ принуждения”, которое состоит в том, что GPL настаивает, чтобы измененные версии тоже были свободны.
Others object to the“coercion” in GPL's insistence that modified versions are also free.
заботясь о своем здоровье, возражают против курения в общественных местах.
as health conscious individuals, object to smoking in public places.
Однако иногда женщины отмечают, что не могут использовать противозачаточные средства, так как их партнеры возражают против этого.
However women at times mention that they cannot use contraceptives as their partners object to it.
ряд делегаций возражают против этого.
certain delegations object to that.
названные на этом сайте настоящим возражают против любого коммерческого использования
all persons named on this website hereby object to any commercial use
много друидов возражают против такого использования.
but they and many druids object to this treatment.
против чего резко возражают вооруженные группировки.
a move strongly opposed by the armed movements.
Компетентные органы Бельгии никоим образом не возражают против принятия удостоверений, выданных компетентными органами другой страны.
There is no objection to the acceptance by the competent Belgian authorities of certificates issued by the authorities of another country.
Авторы возражают против презумпции виновности, из которой исходило государство- участник на основании отчета Интерпола о Майкле Хилле.
The authors reject the presumption of guilt arrived at by the State party on the basis of an Interpol report on Michael Hill.
чему возражают сами ромы, поскольку оно может
to which the Roma themselves had objected, since it could be interpreted as meaning assimilation
Развивающиеся страны возражают против их исключения из группы ядерных держав,
Developing countries protested their exclusion from the nuclear club,
Они решительно возражают против внесения Секретариатом поправок в тексты без предварительных консультаций,
They took strong exception to the Secretariat's amending texts without prior consultation,
Если члены семьи возражают, их избивают". Г-н Халед Махмуд Кузмар, свидетель№ 16, A/ AC. 145/ RT. 720.
If the family members object, they are of course beaten up." Mr. Khaled Mahmud Quzmar, witness no. 16, A/AC.145/RT.720.
Против чего они возражают, является частью этого механизированного государства
What they object to is being a part of this mechanised state
Результатов: 190, Время: 0.2346

Возражают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский