ВОЗРАЖАЮТ - перевод на Испанском

les importa
objetan
возражение
возражать
оспорить
objeción
возражение
отказ
протест
несогласие
возражаю
протестую
соображениям
tienen inconveniente
les molesta

Примеры использования Возражают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Авторы возражают против презумпции виновности, из которой исходило государство- участник на основании отчета Интерпола о Майкле Хилле.
Los autores rechazan la presunción de culpabilidad que el Estado Parte deriva de un informe de Interpol sobre Michael Hill.
Страны Северной Европы не возражают против повышения установленных верхних пределов возмещаемых расходов на образование.
Los países nórdicos no tienen objeción a que se aumente el límite máximo de los gastos reembolsables en concepto de subsidio de educación.
Многие государства- члены возражают против узкого и буквального толкования статьи 50 Устава,
Muchos Estados Miembros han impugnado la interpretación estrecha y literal del Artículo
Если эти делегации не возражают, я сначала попрошу Председателя Рабочей группы I внести пояснения.
Si las delegaciones no tienen inconveniente, solicitar al Presidente del Grupo de Trabajo I que ofrezca su aclaración.
Если члены не возражают, мы отложим пока рассмотрение пункта 5, касающегося Бюро.
Si los miembros no tienen objeciones, suspenderemos por el momento el examen del párrafo 5, relativo a la Mesa.
Оптимисты возражают, что Китай и Япония могут сотрудничать,
Los optimistas replican que China y el Japón pueden cooperar,
Государственный министр обошел молчанием тот факт, что ливийские власти не возражают против того, чтобы двое подозреваемых предстали перед судом в Шотландии.
El Secretario de Estado ha pasado por alto el hecho de que las autoridades libias no se oponen a que los dos sospechosos sean juzgados en Escocia.
Поскольку другие члены Комитета не возражают, он будет считать,
No habiendo objeciones de otros miembros del Comité,
Такие ограничения, против которых возражают ВСООНК, отрицательно сказываются на эффективности оперативной деятельности миссии.
Esas restricciones, contra las cuales la UNFICYP ha protestado, repercuten negativamente en la eficacia operacional de la misión.
Комитет предложил этим государствам вступить в диалог на двусторонней основе с государствами, против оговорок которых они возражают, в целях поиска соответствующего решения.
Alienta a esos Estados a que inicien un diálogo bilateral con los Estados a cuyas reservas se oponen con miras a llegar a una solución.
Ii открытый формат: государства- наблюдатели могут участвовать в таких неофициальных консультациях, если только со стороны Председателя не поступит подтверждения того, что Стороны возражают против присутствия;
Ii Públicas: los Estados observadores podrán participar, a menos que el Presidente confirme la objeción de las Partes presentes;
миссис Дженерал не возражают.
Mrs. General no tienen ninguna objeción.
Надеюсь, твои родители не возражают, что ты здесь.
Espero que a tus padres no les importe que estés aquí.
члены Комиссии не возражают.
los miembros no tienen objeción.
Представитель управляющей власти далее заявил, что представление в суды Палау двух жалоб, авторы которых возражают против ратификации Компакта, может вызвать некоторую задержку.
El representante de la Autoridad Administradora declaró además que la presentación de dos demandas ante los tribunales de Palau por las que se impugnaba la ratificación del Convenio podría provocar demora.
Ряд делегаций возражают против включения в настоящий Договор любого раздела по" мирному использованию ядерной энергии", поскольку они считают, что это не имеет отношения к Договору, однако некоторые другие делегации считают, что это относится к Договору.
EXPLOSION NUCLEAR CON FINES PACIFICOS Algunas delegaciones se oponen a que se incluya en el presente Tratado un artículo sobre las denominadas" explosiones nucleares con fines pacíficos".
Страны- кредиторы не возражают против дефляции, потому что это увеличивает реальную стоимость их инвестиций,
los países acreedores no objetan la deflación, porque ésta aumenta el valor real de su inversión,
Оговорка, против которой некоторые государства возражают на том основании, что она не совместима с объектом и целями договора,
Una reserva a la que se oponen algunos Estados sobre la base de que es incompatible con el objeto
Группа 77 и Китай не возражают против проведения неофициальных консультаций,
China no tienen objeción alguna en celebrar consultas oficiosas,
Развивающиеся страны- участницы Договора возражают также против того, что они рассматривают как отсутствие надлежащей дифференциации в подходах поставщиков к государствам- получателям,
Los países en desarrollo partes en el Tratado objetan además lo que consideran diferenciación insuficiente de parte de los proveedores entre Estados receptores partes
Результатов: 103, Время: 0.1657

Возражают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский