ВОЗРАСТНОМУ - перевод на Английском

age
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше

Примеры использования Возрастному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положения о запрещении дискриминации по возрастному признаку также содержатся и в других законодательных актах.
The prohibition of discrimination on the ground of age is also included in other legislation.
Законодательство увязывает необходимость ликвидации дискриминации по возрастному признаку с необходимостью обеспечения достаточной гибкости в ситуациях, в которых возрастные критерии имеют особое значение для политики.
The legislation balances the need to eliminate unfair discrimination on the basis of age with the need to ensure sufficient flexibility to allow for situations where age requirements have particular policy significance.
По возрастному профилю избирателей, принявших участие в воскресенье в выборах, ситуация складывается следующим образом.
In terms of the age of the voters that participated in the Sunday elections, the situation is as follows.
По возрастному составу 19 из них были детьми,
In terms of age groups, 19 of them are children,
Рекомендует государствам- членам включить положения, касающиеся дискриминации по возрастному признаку, в соответствующие национальные законодательные акты
Encourages Member States to address the issue of discrimination on the basis of age in relevant national legislation and to take appropriate
Выборочная совокупность является равновзвешенной по возрастному признаку, ее респонденты относятся к различным возрастным группам от 18 до 70 лет.
The sampled population is equally weighted on the basis of age, its respondents belong to different age groups, from 18 up to 70 y/o.
В соответствии с Законом 2004 года о дискриминации по возрасту( АС)( Закон о ДВ) дискриминация по возрастному признаку во всех сферах общественной жизни является незаконной;
The Age Discrimination Act 2004(Cth)(AD Act) makes it unlawful to discriminate against people on the basis of age in areas of public life.
интегрированной цепочки служб оказания медицинской помощи на протяжении всего жизненного цикла, разделяемого по возрастному фактору.
school health care services are part of an integrated life-course chain of services for age-dependent factors.
Комитет выразил свое удовлетворение тем, что Конституция Финляндии запрещает дискриминацию по возрастному признаку.
The Committee has expressed its satisfaction over the fact that the Constitution of Finland prohibits discrimination on the ground of age.
низкой восприимчивостью к инновациям существенно отличаются между собой по возрастному и образовательному составу.
low susceptibilities to innovations essentially differ from each other as for the age and educational structures.
Правительство добилось значительного прогресса в разработке национального законодательства, касающегося недопущения дискриминации по возрастному признаку.
The Government has made significant progress in developing national legislation to prohibit discrimination on the basis of age.
включая занижение веса данных по возрастному составу, использование различных методов отбора данных
which included down-weighting of the age composition data, the use of alternative data selection methods
по осуществлению статьи 7, правительство разработало новое законодательство, запрещающее дискриминацию по возрастному признаку.
the Government has developed new legislation to prohibit discrimination on the basis of age.
В Боснии и Герцеговине нет специального государственного закона о ликвидации дискриминации по возрастному признаку, т. е. регулирующего защиту стариков и детей.
Bosnia and Herzegovina does not have a specific State-level law regulating elimination of discrimination on the basis of age, i.e. protection of elders and children.
отражающих распределение женщин и мужчин по возрастному признаку и распределение сотрудников Секретариата по возрастным группам.
10, which show, respectively, the age distribution of the female and male staff and the distribution of age groups in the Secretariat.
Сорок детей в возрасте от 7 до 15 лет из воцерковленных семей составили три отряда сформированных по возрастному принципу.
Forty children between the 7 and 15 years old of inchurched families were divided into were three groups according to the age.
Приняли законодательство, направленное на продвижение принципов равенства и недискриминации по возрастному признаку в работе страховых компаний и финансовых учреждений;
Introduce legislation to promote equality and non-discrimination on the basis of age in the provision of insurance and financial services;
со сглаживанием по динамике расходов и возрастному коэффициенту.
adjusted for trend and ageing.
По состоянию на 30 июня 2006 года, согласно стандартизированному возрастному коэффициенту, на долю заключенных из числа коренного населения приходилось 1 668 человек на 100 000 взрослых заключенных,
As at 30 June 2006, the age standardised rate of Indigenous imprisonment was 1,668 per 100,000 adult Indigenous population,
Если рассматривать диспропорции по возрастному признаку, то доля неграмотных была более высокой в группе населения старше 45 лет( 43%)
As far as age-related differences were concerned, the percentage of illiterates was higher(43 per cent) among the over 45s than within the 15
Результатов: 166, Время: 0.0345

Возрастному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский