EDAD - перевод на Русском

возраст
edad
antigüedad
años
возрастной
edad
etario
etaria
etáreo
возраста
edad
antigüedad
años
пожилых
edad
mayores
ancianos
envejecimiento
лет
años
престарелых
ancianos
personas de edad
de edad
personas mayores
adultos mayores
vejez
возрасте
edad
antigüedad
años
возрасту
edad
antigüedad
años
возрастным
edad
etario
etaria
etáreo
возрастных
edad
etario
etaria
etáreo
возрастные
edad
etario
etaria
etáreo

Примеры использования Edad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Tienes edad suficiente como para meterte en tus propios asuntos?
( официант) А ты достаточно взрослый, чтобы не в свое дело не лезть?
Tengo edad suficiente para conducir.
Я достаточно взрослый, чтобы водить.
Era la edad de los Cerdos Blancos.
Это был век Белых Свиней.
La edad suficiente como para amenazar con demandar a la academia para poder entrar.
Достаточно взрослый, чтобы пригрозить иском академии, чтобы меня приняли.
Sam tiene edad para quedarse solo.
Сэм достаточно взрослый, чтобы остаться одному.
Está como a su edad.
На свой возраст.
¿Esa era la edad que tu tenías…?
Это сколько тебе было?
Y tu edad me da igual, es bastante desagradable.
На ваш возраст мне наплевать. Он мне отвратителен.
No se trata de la edad que tengo yo, o cuántos años tiene ella.
Речь идет не о том, сколько мне лет или сколько ей лет.
Porque ahora que edad tienes, 78?
Наверно потому что, сколько тебе сейчас, 78?
Lo que significa que tiene edad para entender… que estás cometiendo un fraude.
Значит, он достаточно взрослый, чтобы понять, что это все обман.
Tenía el doble de tu edad cuando entendí eso.
Я был в два раза старше тебя, когда это понял.
Sé la edad que tenía mi hermano.
Я знаю, сколько было моему брату.
Ésta es la Edad del Acero, y yo soy su creador.
Наступил Век стали. И я- его создатель.
Control médico continuado hasta la edad de 18 años;
Осуществление медицинского контроля до достижения 18- летнего возраста;
¡La edad de Montel!
Век Монтела!
Edad suficiente para ponerse una capucha y una máscara.
Достаточно взрослый, чтобы надеть капюшон и маску.
Edad suficiente para querer vengarse del hombre que asesinó a su padre.
Достаточно взрослый, чтобы отомстить тому, кто убил его отца.
Dado que tengo tres veces tu edad, te proteges bastante bien.
Учитывая, что я втрое старше тебя, ты отлично держишься.
Cuando él tenía su edad, ella no había nacido.
Когда ему было сколько ей сейчас, она еще не родилась.
Результатов: 26181, Время: 0.2775

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский