ВОЗРАСТНЫЕ - перевод на Испанском

edad
возраст
возрастной
пожилых
лет
престарелых
etarios
возрастных
edades
возраст
возрастной
пожилых
лет
престарелых
etáreos
возрастных

Примеры использования Возрастные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с большой численностью населения, как правило, воздействие международной миграции на возрастные структуры было незначительным.
en países más poblados el efecto de la migración internacional en la estructura por edades ha sido moderado.
временной работе, приходится на возрастные группы от 10 до 19 лет
intermitente se incrementa en particular en los grupos de edades de 10 a 19 años
спортивной пластики", который охватывает три возрастные группы от 5 до 20 лет.
gimnasia deportiva para tres grupos de edades entre 5 y 20 años.
К тому же и рынок рабочей силы закрепляет возрастные и гендерные стереотипы, предлагая работу лишь молодым женщинам37.
De la misma forma, el mercado de trabajo contribuye a reforzar los estereotipos basados en la edad y el género, sobre todo al orientar la publicidad exclusivamente a la mujer más joven37.
Возрастные группы: 40%- моложе 15 лет,
Por edades: 40% menores de 15 años,
Например, практически все население и все возрастные группы имеют возможность найти жилье, удовлетворяющее их потребностям.
Por eso, casi toda la población y casi todos los grupos de edades tienen la posibilidad de encontrar una casa que satisfaga sus necesidades.
Соглашения должны учитывать гендерные и возрастные особенности, содержать конкретные статьи о запрещении принудительного труда
The agreements must take into consideration gender specifics and age, contain specific articles
Статья 10 закона№ 139 1981 года устанавливает возрастные критерии и условия допуска к учебе на этапе базового образования.
En el artículo 10 de la Ley Nº 139 de 1981 se establecen los plazos y condiciones para la admisión en la etapa de la enseñanza primaria, en relación con la edad.
уровни спорта и все возрастные категории.
así como a todas las categorías de edades.
если учитывать возрастные рамки от 15 до 64 лет.
se considera el tramo de edades comprendido entre 15 y 64 años.
мир состоял в основном из трех поколений и возрастные роли были относительно понятны.
era mayormente trigeneracional y los papeles basados en la edad eran relativamente inequívocos.
Вторым методом, который мы используем, чтобы отследить изменения в головном мозге подростков, является функциональное МРТ. Оно помогает нам увидеть возрастные изменения в активности головного мозга.
Una segunda línea de investigación usada para rastrear cambios en el cerebro adolescente es mediante IRM funcional para observar cambios en la actividad cerebral a través de la edad.
Комитет признает, что показатели смертности от малярии должны в идеальном варианте охватывать все возрастные группы.
El Comité reconoce que los indicadores sobre mortalidad palúdica idealmente deberían abarcar todos los grupos de edades.
Совокупная ценность пожилых людей как особого ресурса должна быть признана с точки зрения обладания ими такими же потенциальными возможностями, что и все другие возрастные группы.
Es necesario que se reconozca que el envejecimiento como recurso posee tanto valor potencial como otros grupos de edades.
благосостояния пожилые люди должны получать ту же информацию, что и все другие возрастные группы.
información para proteger su salud y su bienestar que los demás grupos de la población.
на время и возрастные) регистрируются ИАЮ.
tiempos y categorías son reconocidos por la IUA.
другим заинтересованным лицам предоставляются учебные материалы, которые рассчитаны на различные возрастные группы и целевые аудитории.
padres, docentes y otros multiplicadores, teniendo en cuenta la diversidad de grupos de edades y destinatarios.
Конечно, следующим вопросом будет: Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни?
Así que la siguiente pregunta, desde luego, es:¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad?
Канада подчеркивает необходимость учитывать возрастные и гендерные аспекты и вопросы многообразия при
El Canadá destaca la necesidad de que se incorporen la edad, el género y la diversidad en el análisis de las necesidades de protección,
регулирующем усыновление/ удочерение, возрастные требования для приемных родителей
la adopción de niños, los requisitos de edad que deben reunir los padres adoptivos
Результатов: 453, Время: 0.0731

Возрастные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский