ВОЗРОСШИЙ УРОВЕНЬ - перевод на Английском

Примеры использования Возросший уровень на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а также возросший уровень сотрудничества между различными структурами.
as well as the increased level of cooperation among the various entities.
Прогресс, достигнутый во всех сферах образования в области фундаментальной космической науки, и возросший уровень осознания значения этой науки,
The progress made in all regions in education in basic space science and the heightened level of awareness of its importance,
В ходе подготовки к разработке проекта ее второго национального сообщения Бразилия признала возросший уровень информированности общественности о вопросах, касающихся изменения климата,
When preparing to draft its second national communication, Brazil recognized an increased level of public awareness of climate change issues,
Принимает к сведению проявленную Конференцией сильную коллективную заинтересованность в том, чтобы, опираясь на возросший уровень и бóльшую целенаправленность ее деятельности,
Takes note of the strong collective interest of the Conference to build on the increased level and focus of its activities through 2007
вооруженных конфликтах и признает возросший уровень активности ее канцелярии
Armed Conflict, and recognizes the increased level of activity of her office
Кроме того, важно отметить, что возросший уровень задолженности африканских стран прежде всего является результатом стоимости обслуживания долга,
In addition, it is important to note that the increasing level of African indebtedness arises essentially from the cost of debt servicing,
Возросший уровень мобилизованности и тональность такой мобилизованности у всех сторон свидетельствуют,
The increased level of engagement and the tone of that engagement on all sides demonstrates,
отмечает возросший уровень активности ее подразделения
recognizes the increased level of activity of her Office
с признательностью отмечает возросший уровень сотрудничества между участниками
acknowledges with appreciation the increased level of collaboration among Participants
Возрос уровень возбудимости, сопровождаемый вспышками нечеловеческой силы.
Increasing levels of agitation… accompanied by explosive outbursts of inhuman strength.
Практическая значимость магнитобиологии обусловлена возрастающим уровнем фоновой электромагнитной экспозиции населения.
Practical significance of magnetobiology is conditioned by the growing level of the background electromagnetic exposure of people.
Кроме того, возрос уровень двусторонних контактов, которые могут существенно способствовать укреплению доверия между сторонами и привести к ощутимым результатам.
In addition, an increased level of bilateral contacts have been taking place that could do much to build confidence between the parties and lead to tangible results.
Однако высокий и возрастающий уровень нищеты, а также вооруженные конфликты в ряде африканских стран продолжали негативно влиять на состояние окружающей среды.
However, high and increasing levels of poverty and armed conflicts in some African countries continue to adversely affect the environment.
В связи с возросшим уровнем обязанностей новую должность главного сотрудника по административным вопросам в БСООН предлагается создать на уровне Д1.
In line with the increased level of responsibilities, it is proposed that a new post for the Chief Administrative Officer post at UNLB be established at the D-1 level..
Норвегия с удовлетворением отметила возрастающий уровень участия женщин в политической жизни
Norway noted with satisfaction the increasing level of female participation in politics
показан все возрастающий уровень стабильного сотрудничества между ними.
other organizations and the increasing levels of steady cooperation between them.
Поэтому необходимо привести должность главного сотрудника по закупкам в соответствие с возросшим уровнем его обязанностей.
It is therefore necessary that the level of the Chief Procurement Officer should be commensurate with this increased level of responsibility.
В результате этой напряженности обострились отношения между странами, возрос уровень недоверия и повысилась опасность непреднамеренного возникновения конфликта в регионе.
These tensions have strained relations among countries, increased levels of mistrust and heightened the dangers of unintended conflict in the region.
объединенные вместе, демонстрируют возрастающий уровень сотрудничества и оперативного взаимодействия внутри глобальной сети.
all of them combined are demonstrating an increasing level of cooperation and operational maturity within the global network.
Возрастающие уровни проникновения в Интернет дают возможности для выигрышей в плане эффективности
Increasing levels of Internet penetration bring opportunities for gains in efficiency
Результатов: 78, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский