Примеры использования Вонючей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Улепетнем поскорее их этой вонючей дыры!
Даже обои полоскали всякой дрянью вонючей.
Откуда мне знать его намерения, когда я заперта в вонючей камере?
У тебя есть полное право считать мир за этими стенами вонючей ямой, полной отчаяния
Мсье, я провел пять лет в вонючей английской тюрьме, так что давайте договоримся.
Один раз соседи травили их какой-то вонючей гадостью, так они толпами к нам бежали,
Кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более
Если бы не ты, почему, ты думаешь, я остался бы в этой вонючей дыре?
Затем, диета из крови змей лягушек и прочей вонючей живности Миссиссиппи постепенно Лестат стал напоминать себя снова.
Часть приключения, и когда вы столкнетесь с вонючей монстра, который положил круто,
У меня было такое хорошее настроение, когда взошло солнце, и этой вонючей лодки не было поблизости.
Фактически, единственное, с чем можно согласиться,- это осадок на дне бутылки вашей вонючей воды.
рассказывает игрокам, какие приключения с ними происходят Например," Вы разносите Ледяного монстра" или" Вы оттягиваетесь в старой вонючей таверне.
в рот напихала вонючей смеси.
Ты должна благодарить его, что тебя выгнали из нашей вонючей кухни.
нарушение условно- досрочного… ты отправишься в тюрьму до конца своей ничтожной вонючей жизни.
Мистер Дикс, избавьтесь от этой отталкивающей, вонючей штуки или это здание правда спишут.
который добился независимости Бремена вонючей рыбой.
потому что видел за вонючей и скользкой устрицей« сокрытую бесценную жемчужину».
стикать с твоей потной, развращенной, вонючей задницы!