Примеры использования Вонючей на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы убирали тонны и тонны вонючей, гниющей рыбной туши из местного завода по переработке рыбы.
Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью?
Почему он заказывает одну и ту же вонючую еду на вынос в той же самой вонючей забегаловке?
сейчас лучше, чем сидеть в вонючей квартире.
У нас Бог знает сколько этой вонючей травы. Куча наличных.- И постовой.
Поездка по той вонючей дороге была скучной
Ты ничему не научился с тех пор, как Молох втащил тебя из твоей вонючей коробки.
Это напомнит мне о том, как я побеждал Эстер, когда мы ездили к вонючей тетушке Фриде.
ты застрял в этой дыре до конца своей вонючей жизни.
Кто бы мог подумать, что она предпочтет пойти в милый ресторанчик, вместо старой, вонючей библиотеке?
Докатился, Ригган. Валяться на полу с манерным театральным педиком в вонючей дыре на восемьсот мест.
нарушение условно- досрочного… ты отправишься в тюрьму до конца своей ничтожной вонючей жизни.
Фактически, единственное, с чем можно согласиться,- это осадок на дне бутылки вашей вонючей воды. Уловили?
Из-под вывороченного корня ольхи выскочил Крак, весь черный от вонючей болотной тины, и с видом победителя обнюхался с Лаской.
в итоге станет такой же кислой и вонючей, как старая.
тут явились его дружки с вонючей костью и утащили его куда-то.
Бери своЄ вонючее дыхание от моего носа.
Я те не вонючий паровой двигатель!
Я сыграла Вонючего Кота в моем старом агенстве. Они просто обалдели!
Вонючая тварь!