ВООРУЖЕННОГО МЯТЕЖА - перевод на Английском

armed insurrection
armed revolt
armed mutiny

Примеры использования Вооруженного мятежа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Угандой в поддержку вооруженного мятежа, что создает опасный прецедент.
Uganda in support of an armed rebellion, which set a dangerous precedent.
выступая в порядке осуществления права на ответ, замечает, что в условиях вооруженного мятежа в его стране в 1963 году эксцессы могли иметь место с обеих сторон.
the right of reply, observed that in the conditions of armed insurgency in his country in 1963, excesses could well have been committed on both sides.
сделанного президентом Республики Котд' Ивуар Его Превосходительством гном Лораном Гбагбо в связи с первой годовщиной начала вооруженного мятежа в Котд' Ивуаре см. приложение.
His Excellency Mr. Laurent Gbagbo, President of the Republic of Côte d'Ivoire, on the occasion of the first anniversary of the outbreak of the armed rebellion in Côte d'Ivoire see annex.
направленных на прекращение это- го вооруженного мятежа, укрепление верховенства права
its authorities in their efforts to end this movement of armed insurrection, to promote the rule of law
Хотя нынешний конфликт начался с вооруженного мятежа против правительства Судана в феврале 2003 года,
While the current conflict started with an armed rebellion against the Government of the Sudan in February 2003,
и решительно осуждает возобновление группировкой<< Селека>> вооруженного мятежа, которое представляет собой полное нарушение Либревильских соглашений, заключенных под эгидой
strongly condemns the resumption by the Seleka group of its armed rebellion, in total violation of the Libreville Agreements concluded under the auspices of the Economic Community of Central Africa States(ECCAS),
в течение 48 часов должно было сделать публичное заявление об отказе от вооруженного мятежа, после чего правительство Демократической Республики Конго, в свою очередь, должно публично заявить о том, что оно принимает это заявление, если его подтвердят результаты проверки положения на местах.
members of SADC and ICGLR at the summit meeting in Pretoria, M23 had 48 hours to make this public declaration renouncing armed rebellion, following which the Government of the Democratic Republic of the Congo would make a public declaration of acknowledgment after verifying the reality on the ground.
сохранения государства во время войны или вооруженного мятежа, либо для отмены какого-либо акта, который принят или может быть принят во время войны или вооруженного мятежа в порядке осуществления любого такого закона.
the preservation of the State in time of war or armed rebellion, or to nullify any act done or purporting to be done in time of war or armed rebellion in pursuance of any such law.
принятых в этой связи в целях прекращения, в частности, вооруженного мятежа на севере страны,
measures taken in particular to end the armed rebellion in the north of the country,
В 2004 году начало вооруженного мятежа в Дарфуре на западе Судана
During 2004, the launching of an armed rebellion in Darfur in western Sudan
Что касается вооруженного мятежа в Демократической Республике Конго
With regard to the armed rebellion in the Democratic Republic of the Congo
Ассамблеи Союза, в которых полностью отвергается использование вооруженного мятежа как средства реализации политических требований.
the Assembly of the Union rejecting totally any recourse to armed rebellion to further political claims.
стране еще более ослабла под воздействием фактора опасности, создаваемого деятельностью преступных банд и вооруженного мятежа в северо-западных и северо-восточных ее районах.
the fragile stability in the country has been further exacerbated by the insecurity caused by criminal gangs and the emergence of an armed rebellion in both the north-west and the north-east of the country.
279(« Подготовка вооруженного мятежа»), 2051(« Вовлечение людей в террористическую деятельность»)
Article 279(“Preparation for an armed rebellion”), Article 2051(“Involving people in terrorist activity”)
Отметим здесь и приговор Свердловского областного суда очередному стороннику екатеринбургской ячейки НОМП Александру Ермакову. Его приговорили по ч. 1 ст. 30 и ст. 279(« Подготовка вооруженного мятежа») УК, ст. 2051 УК РФ(«
He was sentenced under the Criminal Code Article 30 Part 1 in aggregation with Article 279(“Preparation for an armed rebellion”), Article 2051(“Involving people in terrorist activity”)
правительства за те усилия, которые Вы предприняли с целью положить конец трагическим событиям, произошедшим в моей стране, Йеменской Республике, в результате попыток вооруженного мятежа, совершенных теми, кто, поправ конституционную законность
my Government's thanks for the efforts you have made to put an end to the tragic events in my country- the Republic of Yemen- following the attempts at armed sedition carried out by those who, by attacking constitutional legitimacy
Комитет также утверждал, что вооруженный мятеж в Дарфуре происходит не впервые.
The Committee also argued that armed rebellion in Darfur is not new.
Причем, вооруженный мятеж с иностранным вмешательством.
Moreover, an armed rebellion with foreign intervention.
В сообщениях указывается, что причиной вспышек насилия и вооруженных мятежей попрежнему остается безнаказанность.
Reports state that impunity is a continuing cause of violence and armed insurrection.
И этот неудавшийся государственный переворот превратился в вооруженный мятеж.
And this failed coup d'état was transformed into an armed rebellion.
Результатов: 55, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский