ВОПРОСАМ ПРАВОПРЕЕМСТВА - перевод на Английском

Примеры использования Вопросам правопреемства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо этого, в скором времени там будут созданы отдельные секции, занимающиеся региональными вопросами и вопросами правопреемства государств, которыми ранее занималась Международная конференция по бывшей Югославии МКБЮ.
In addition, there will shortly be separate sections dealing with the regional and State succession issues formerly dealt with by the International Conference on the Former Yugoslavia ICFY.
Мы надеемся, что предстоящее совещание Совета по выполнению Мирного соглашения в Мадриде внесет свой вклад в поиски эффективных методов решения вопросов правопреемства.
We hope that the forthcoming meeting in Madrid of the Peace Implementation Council will contribute to the search for an effective approach to resolving the issues of succession.
Недавно сделанное послом Йонссоном заявление о том, что руководство Рабочей группы будет играть более ответственную роль в решении вопросов правопреемства, может ускорить этот процесс.
The recent announcement by Ambassador Jonsson that the leadership of the Working Group would play a more responsible role in conducting the succession affairs may speed up the process.
следует рассматривать вопросы правопреемства и наследования в случаях полигамии.
provide clarity on how matters of succession and inheritance should be dealt with in case polygamy exists.
В будущем необходимо будет также рассмотреть другие нерешенные вопросы правопреемства в контексте более широкого проекта рамочного соглашения, представленного в ноябре прошлого года Специальным посредником,
Other outstanding succession issues in the broader draft Framework Agreement submitted last November by the Special Negotiator will also need to be addressed in the future,
Позиция Республики Словении состоит в том, что вопросы правопреемства следует решать независимо
The position of the Republic of Slovenia is that succession issues should be resolved independently
Она привержена урегулированию всех спорных вопросов правопреемства путем переговоров в рамках Группы по вопросам правопреемства на основе полного уважения принципа справедливого раздела активов и долгов Социалистической Федеративной Республики Югославии.
It is committed to solving all disputed succession issues through negotiations within the Succession Group, with full respect for the principle of a fair division of the assets and liabilities of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Хотя данное дело и не изменило статуса женщин в вопросах правопреемства, оно помогло выявить те вопросы, на которых сторонники гендерного равенства должны акцентировать свое внимание, выступая за равные
Although this case has not changed the status of women in matters of succession, it has given guidance on the areas that gender advocates need to focus on in advocating for equal succession rights
Большинство из них касалось вопросов правопреемства государств, связанных с бывшей Социалистической Федеративной Республикой Югославия( вопросы имущественных прав,
Among those, the majority concern the questions of succession of States relating to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia(issues of property rights,
Вопросы правопреемства обсуждались с представителями всех пяти государств на пленарных заседаниях в Брюсселе 4- 6 февраля и 25- 27 марта
Discussions on succession issues were held with all five States at plenary meetings in Brussels from 4 to 6 February
Вопрос гражданства и вопрос правопреемства государств отражают два чрезвычайно важных аспекта международного права,
The question of nationality and the question of the succession of States are two extremely important aspects of international law which,
делегация" Союзной Республики Югославии"( Сербия и Черногория) настойчиво подрывает усилия, направленные на скорейшее решение вопроса правопреемства, в частности отвергая определение государственной собственности, признанное всеми другими участниками Конференции.
of Yugoslavia"(Serbia and">Montenegro) is consistently undermining the efforts for an early solution of the succession issue, in particular by rejecting the definition of State property that was accepted by all other participants at the conference.
Правовые аспекты деятельности МООНК носят сложный характер вследствие того, что она выступает в качестве территориальной администрации, которой требуется значительная помощь в вопросах, связанных с передачей ответственности за территориальное административное управление, и вопросах правопреемства.
The legality of the UNMIK activities is complex due to its nature as a territorial administration that requires considerable assistance with respect to issues related to the transfer of responsibility for territorial administration and questions of succession.
непоследовательность в рассмотрении вопроса правопреемства бывшей Югославии были серьезными ошибками.
inconsistency in dealing with the issue of succession in the former Yugoslavia were serious errors.
не имеют непосредственной связи с вопросом правопреемства государств.
have no direct relationship with the question of the succession of States.
2000 года письмо главы югославской делегации на переговорах в рамках рабочей группы Совета по выполнению Мирного соглашения, которая занимается вопросами правопреемства бывшей Союзной Республики Югославии, адресованное посреднику на переговорах.
transmitting a letter dated 17 April 2000 from the head of the Yugoslav delegation to the negotiations of the Peace Implementation Council working group on succession issues of the former Federal Republic of Yugoslavia to the negotiations mediator.
статус Союзной Республики Югославии в Организации Объединенных Наций связан с урегулированием вопросов правопреемства существовавшей до нее Социалистической Федеративной Республики Югославии и зависит от этого,
Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations is linked with, and contingent upon, the solution of the issues of the succession of the previous Socialist Federal Republic of Yugoslavia is unfounded
общественности в целом о правах женщин в вопросах правопреемства и наследования, с тем чтобы женщины на практике могли заявлять о своих правах в соответствии с Конвенцией,
the general public about women's rights in matters of succession and inheritance so as to ensure in practice that women can claim their rights in accordance with the Convention,
с прогрессивным развитием( в той мере, в какой затрагиваются вопросы правопреемства государств) Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятидесятая сессия,
progressive development(as far as matters of succession of States were concerned). Official Records of the General Assembly,
Подготовила проект договора по вопросам правопреемства;
Negotiated a draft treaty on succession issues;
Результатов: 862, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский