ВОСПОЛЬЗОВАЛСЯ ВОЗМОЖНОСТЬЮ - перевод на Английском

took the opportunity
воспользоваться возможностью
пользуясь возможностью
используйте возможность
воспользуйтесь шансом
seized the opportunity
использовать возможность
воспользоваться возможностью
не упустите возможность
used the opportunity
используйте возможность
воспользоваться возможностью
пользуются возможностью

Примеры использования Воспользовался возможностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в ходе дебатов воспользовался возможностью обратиться к участникам в рамках данного пункта повестки дня.
Executive Director of UNEP, took the opportunity during the debate under the present item to address participants.
он покинул линию фронта под предлогом того, что был дезертиром, воспользовался возможностью, чтобы заколоть султана
he left the front line on the pretext of being a deserter, seized the opportunity to stab the sultan to death
Затем Генрих оказался в конфликте с Людовиком VI, который воспользовался возможностью объявить сына Роберта Вильгельма Клитона герцогом Нормандским.
Henry then found himself in conflict with Louis VI of France, who took the opportunity to declare Robert's son William Clito the Duke of Normandy.
и имам воспользовался возможностью установить свою власть над всем Йеменом.
and the imam took the opportunity to establish his power over all of Yemen.
но Рон воспользовался возможностью и сжал один за ухо.
but Ron took the opportunity and squeezed one behind the ear.
парламент не заседает, я воспользовался возможностью посетить Женеву, прежде чем отправиться на совещание парламентских спикеров" восьмерки" в Санкт-Петербурге.
while the Diet is out of session, I have seized the opportunity to visit Geneva before attending the"G-8 Parliamentary Speakers' Meeting" in St. Petersburg.
Анна оставила своего ребенка с тетей Эльзой и воспользовался возможностью, чтобы отпраздновать годовщину свадьбы с Кристоффа в хорошем спа.
Anna has left her baby with Aunt Elsa and has taken advantage to celebrate her wedding anniversary with Kristoff in a beautiful spa.
Для этого Генеральный секретарь воспользовался возможностью министерской недели на сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General has seized the opportunity presented by the week-long ministerial segment of the General Assembly for this purpose.
Совет также воспользовался возможностью дать детальные отзывы
The Board also used the occasion to provide extensive feedback
Когда я увидел тебя в баре, я воспользовался возможностью, потому что я хотел быть хорошим рассказчиком.
When I saw you in the bar, I took advantage of an opportunity because I wanted to be a good reporter.
Глава государства Чили воспользовался возможностью отдать дань уважения работе Ордена Мальты в Чили,«
The Chilean Head of State took this opportunity to pay homage to the Order of Malta's work in Chile,“an example of dedication
За время учебы в университете я дважды воспользовался возможностью поездки за рубеж,
During my time at the university I twice took advantage of the opportunity to travel abroad,
За время учебы в университете я дважды воспользовался возможностью поездки за рубеж,
During my time at the university I twice took advantage of the opportunity to travel abroad,
В докладе о МООНСГ Консультативный комитет воспользовался возможностью прокомментировать типовую структуру, предложенную Генеральным секретарем для миссий средних размеров.
The report on MINUSTAH had given the Advisory Committee an opportunity to comment on the model structure proposed by the Secretary-General for medium-sized missions.
Суд не воспользовался возможностью выйти за рамки этого анахроничного,
the Court fails to seize a chance to move beyond this anachronistic, extremely consensualist vision
Возможно, что этот парень грабитель, который увидев женщину одну воспользовался возможностью, но пока мы не исключаем и других вариантов.
It's possible this guy was a burglar who saw a woman alone… as an opportunity, but for now we rule nothing out.
могут сейчас многим поделиться и важно, чтобы кто-то воспользовался возможностью у них поучиться.
share right now and it's important that some of us take this opportunity to learn from them.
Я вел его назад в клетку, и воспользовался возможностью опустошить ведро старого Мистера Пу.
I was taking him back to his cage and I took the opportunity to empty old Mr Poo Bucket here.
14 июля Краинович воспользовался возможностью сделать операцию, чтобы излечить старую травму.
Krajinović took the option of having an operation to fix the persistent injury.
мы были почти единственными гостями, и поэтому я воспользовался возможностью, чтобы осмотреться раз более подробно.
we were almost the only guests and so I took the chance to look around once in greater detail.
Результатов: 105, Время: 0.0406

Воспользовался возможностью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский