ВОСПРИИМЧИВОСТИ - перевод на Английском

susceptibility
восприимчивость
чувствительность
уязвимость
подверженность
предрасположенность
склонность
возможности
receptivity
восприимчивость
восприятие
готовность
sensitivity
чувствительность
деликатность
чуткость
восприимчивость
учет
понимание
деликатный характер
внимание
щекотливость
responsiveness
оперативности
реагирования
отзывчивость
учет
реакции
гибкости
восприимчивости
чуткость
соответствия
способности
receptiveness
восприимчивость
готовность
согласие
susceptibilities
восприимчивость
чувствительность
уязвимость
подверженность
предрасположенность
склонность
возможности
perceptiveness
проницательность
восприимчивости
vulnerability
уязвимость
незащищенность
подверженность
уязвимыми

Примеры использования Восприимчивости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые зависят от восприимчивости правительств, участия общин и/ или устойчивой стабильности положения в некоторых регионах,
Some depend on government receptivity, community engagement and/or sustained stability in certain regions,
Обнаружение такой восприимчивости в клинике позволяет в короткий срок назначить пациентам наиболее эффективное лечение.
Revealing this sensitivity in a clinic enables patients to be administered most effective therapy within a short time.
трудовая мобильность респондентов с разной степенью восприимчивости к инновациям,%* Как часто Вам приходилось в жизни.
labor mobility of respondents with different degrees of the susceptibility to innovations,%* How often did you.
Совершенствовании структуры Организации и повышении ее восприимчивости к потребностям программ
To improve the structure of the Organization and its responsiveness to the requirements of programmes
Оно определяется способностью к духовной восприимчивости и степенью посвящения воли создания божественной воле.
It is determined by the spiritual capacity of receptivity and by the degree of the consecration of the creature's will to the doing of the divine will.
Они проводили анализ восприимчивости путем проецирования сценариев значительных
They carried out sensitivity analyses by projecting high-
Однако наибольшие различия выявлены по критерию восприимчивости к инновациям V- коэффициент Крамера, 237.
However, the biggest distinctions are revealed in the criterion of the susceptibility to innovations Cramer's V 0,237.
Для того чтобы добиться от доноров такого понимания и большей восприимчивости к призывам Организации Объединенных Наций о выделении ресурсов, репутация этой Организации должна внушать доверие.
In order to get this message across, and improve receptiveness to its appeal for funds, the United Nations must present a credible image.
И каждый сортирует себя сам, согласно своей восприимчивости и качеству этой восприимчивости- или же согласно своему отказу или своей неспособности.
And everyone classifies himself, by himself, according to his own receptivity and the quality of that receptivity- or else his refusal or incapacity.".
также по причине их восприимчивости к таким факторам возмущения, как транспорт.
but also because of their responsiveness to disturbances such as transport.
Различия в группах с разной степенью восприимчивости к инновациям не носят системного характера.
Distinctions in the groups with different degrees of the susceptibility to innovations have no system character;
В знак подтверждения этой давней традиции либерализма и восприимчивости Бахрейн присоединился 27 марта 1990 года к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
In recognition of this long history of liberality and sensitivity, Bahrain acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination on 27 March 1990.
прозрачности и восприимчивости;
transparency and responsiveness;
Перевод продуктов быстрого реагирования на местный язык важный этап обеспечения восприимчивости со стороны конечных пользователей.
Translation of rapid response products to local language is critical to enhance receptiveness by end users.
преданности делу, восприимчивости и ответственности, которые продемонстрировал молодой коллектив.
loyalty, perceptiveness and responsibility shown by the young team.
в зависимости от степени восприимчивости заболевшего, вирулентности возбудителя
depending on the degree of receptivity of the sick, the virulence of the pathogen
Целью Диалога между средствами массовой информации было повышение восприимчивости средств массовой информации к другим культурам и верованиям без создания угрозы для свободы выражения своего мнения.
The objective of the Inter-Media Dialogue was to increase the sensitivity of the mass media to other cultures and faiths without compromising freedom of expression.
Просьба заполнить следующую таблицу, посвященную вопросам восприимчивости переносчиков к ДДТ в соответствии с тестом восприимчивости ВОЗ2.
Please complete the following table on vector susceptibility to DDT according to WHO susceptibility test.
В связи с расширением круга онлайновых продуктов и услуг ВОИС будет требоваться и более высокий уровень восприимчивости, производительности и доступности.
WIPO's growing online products and services will continue to demand higher responsiveness, performance and availability.
Первый из них заключается в способности ИЦООН выполнить дополнительный объем работы и от восприимчивости местных средств массовой информации к таким данным.
The first is the capacity of the UNIC to respond to the additional workload and the receptiveness of the local media to such information.
Результатов: 216, Время: 0.3042

Восприимчивости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский