Примеры использования Восстанавливающихся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сравнение ежегодного изменения девственного и других восстанавливающихся естественным путем лесов показало,
и подчеркивает важность долгосрочного активного присутствия международного сообщества и Организации Объединенных Наций в странах, восстанавливающихся после конфликтов, а также то, что Совету Безопасности принадлежит главная роль в деле санкционирования операций многонациональных<< коалиций желающих.
свобод в странах, восстанавливающихся после конфликтов, включая уроки, усвоенные из опыта Бурунди,
Сектор восстановился к 2013 году, увеличившись до 460 млн долларов США 17, 1% общего объема экспорта.
Железная руда восстанавливается до железа путем удаления кислорода.
Месяца терпимость инвесторов к риску восстановилась, благодаря признакам укрепления макроэкономической ситуации.
Рынок зерна восстановился по итогам хорошего урожая в 2013 г.
Элементы восстанавливаются в ту же папку, из которой были удалены.
Производство и мировая торговля восстановились быстрее чем ожидалось первоначально,
Зрение восстанавливается сразу после операции, длящейся несколько минут!
В нем восстанавливается завет между Богом и человеком.
Защитные свойства кожи восстанавливаются при помощи маски для ног Marina Vital.
Индекс рынка высокой капитализации восстановился на, 2% в среду,
Я должен восстановиться на сто процентов и не торопясь вернуться в спорт.
Сужаются поры, восстанавливаются обменные процессы- кожа становится чистой и красивой.
Подождите, когда восстановится нормальное давление воды в системе.
Химическая индустрия восстановилась на 44% ск за месяц, но недостаточно, чтобы вернуться на нормальный уровень.
Темпы роста в Йемене также восстановились вследствие энергичного роста неуглеводородного сектора.
Покрытие оксидной пленкой восстанавливается для защиты серебра.
Данные восстанавливаются с запасной копии в течение 48 ч.