ВОСХИЩАЕМСЯ - перевод на Английском

admire
полюбоваться
восхищаться
увидеть
восторгаться
насладиться
преклоняюсь
восхищения
admiration
восхищение
восторг
восхищаюсь
преклонение
любование
обожания
admired
полюбоваться
восхищаться
увидеть
восторгаться
насладиться
преклоняюсь
восхищения
adore
обожать
люблю
восхищаюсь
преклоняюсь
поклоняться
in awe
в восторге
в страхе
в благоговении
в трепете
восхищаемся
в ужасе
трепещу
в восхищении

Примеры использования Восхищаемся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Зайдя в помещение на первом этаже, мы восхищаемся системой отопления, смонтированной восемь лет назад.
Standing on the ground floor, we admire the school's heating system installed eight years ago.
Делаем ли мы что-то подобное, когда мы восхищаемся команду друг друга этой иностранном языке?
Are we doing something similar when we admire each other's command of this foreign tongue?
Приветствовав гостей, братья из Швеции, участвующие в программе, подобно клятве, признались:« Мы восхищаемся и гордимся нашей Родиной.
Greeting the guests, the Swiss-Armenian participants of the program said the following as an oath:"We admired and felt proud of our Homeland.
Проверьте наш путь и увидеть, где мы восхищаемся поездка вокруг залива Котор запланированного.
Check with us to see where we admire planned to travel the Bay of Kotor and its surroundings.
Мы восхищаемся тем, что чрезвычайно большие
We have admired how extremely large
Поэтому сейчас, когда мы восхищаемся перспективой нового мира,
Thus, as we marvel at this era's promise of new peace,
Сегодня мы восхищаемся таинственными рисунками доисторического человека,
Today we marvel at the mysterious paintings of prehistoric man,
Восхищаемся Paysera из-за то точной
We admire Paysera for precise
Мы тоже восхищаемся свидетельствовать то, что так много на вашей планете людей ЧУВСТВУЮЩИХ то же, что и ты.
We too, are excited to witness that so many upon your planet are FEELING the same as yourself.
Как мы восхищаемся в то же время эти цифры,
As we marvel at the same time these figures,
Мы признаем это клеймо, и потому мы так давно восхищаемся вами за ваше желание взять на себя эту ношу в том, что для вас является всего лишь верой.
We recognize this stigma and have admired you for a very long time in your willingness to undertake this burden for what to you is only belief.
Дорогие наши, мы восхищаемся вами, ибо мы видим настоящих вас- величественных Существ Света.
Dear Ones you are adored by us as we see the real you, a magnificent Being of Light.
сказать вам, как я восхищаюсь… как все мы восхищаемся тем, что у вас хватило смелости сделать этот выбор.
tell you how much i admire… How much we all admire your courage In making this choice.
способность к тяжелому труду и видение, которыми мы все восхищаемся.
vision that we have all come to admire.
любуемся ею. Так же, как и восхищаемся людьми, построившими ее.
admiring it just as we admire the men who built it.
Гражданское общество Азербайджана- Наши члены гражданского общества продолжали свою кампанию даже в самых трудных условиях, и мы восхищаемся их храбростью и упорством.
Azerbaijan civil society- Our members in civil society have continued to campaign in the most difficult of circumstances, we applaud them for their courage and tenacity.
мы вами гордимся и восхищаемся.
we are proud of you and admire you.
твоим адвокатом этим поставщиком продуктов, которым мы оба восхищаемся и этим ассистентом по покупкам,
your lawyer, that caterer we both adore, and that personal shopper we both despise.
Господа, весьма рад. Друзья нашей обожаемой звезды, которой все мы восхищаемся, истинной жемчужины нашей культуры будут, естественно, находиться под моей личной защитой.
Gentlemen, it's a pleasure the friends of our cherished star, admired by all of us, this outright jewel of our culture are naturally going to be under my personal protection for the duration of their stay.
Генерального секретаря по проведению приемов с участием знаменитостей, усилия, которыми мы все, безусловно, восхищаемся и которые мы все поддерживаем.
despite the impressive efforts of our Secretary-General on the celebrity“rubber-chicken” circuit- efforts which are of course admired and supported by us all.
Результатов: 112, Время: 0.1831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский