ADMIRATION - перевод на Русском

[ˌædmə'reiʃn]
[ˌædmə'reiʃn]
восхищение
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
восторг
delight
enthusiasm
excitement
rapture
admiration
elation
exaltation
excited
thrill
awe
восхищаюсь
admire
adore
admiration
in awe
преклонение
admiration
worship
veneration
adoration
любование
admiring
admiration
обожания
adoration
admiration
восхищения
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
восхищением
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
восхищении
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
восторгом
delight
enthusiasm
excitement
rapture
admiration
elation
exaltation
excited
thrill
awe
восторга
delight
enthusiasm
excitement
rapture
admiration
elation
exaltation
excited
thrill
awe
любования
admiring
admiration

Примеры использования Admiration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Scarlet and Burgundy rose bouquet will tell about the love, admiration and frantic passion.
Алая и бордовая роза в букете будет говорить о влюбленности, восхищении и неистовой страсти.
You can rightly feel proud of yourselves, and we have endless admiration for you all.
Вы можете заслуженно гордиться собой, и мы безмерно восхищаемся вами.
I just had to call to express my admiration.
Я просто позвонил, чтобы выразить свое восхищение.
Jessica exclaimed with admiration, that Angelina became unrealistically beautiful.
Джессика воскликнула с восхищением, что Анджелина стала нереалистично красивой.
It was… it was more of a laugh of admiration.
Это был… это был смех больше от восхищения.
Surely, Denise, you can let yourself bask just a little in the admiration of your peers?
Конечно, Дениз, ты можешь себя позволить немного понежиться в восхищении коллег?
True admiration.
Истинное восхищение.
I remember him with admiration and respect.
Я вспоминаю о нем с восхищением и уважением.
Efficiency and professionalism deserve admiration.
Оперативность и профессионализм достойны восхищения.
It's a partnership that's built on respect, admiration, and trust.
Наше партнерство построено на уважении, восхищении и доверии.
They deserve a big thank you and even admiration.
Они заслуживают, большое спасибо и даже восхищение.
enjoys our wholehearted esteem and admiration.
пользуется нашим искренним уважением и восхищением.
He deserves our admiration and appreciation.
Его работа заслуживает нашего восхищения и высокой оценки.
Emblem of Good Will: a Polish Declaration of Admiration and Friendship for the United States of America.
Сайт о Польской декларации Соединенным Штатам о восхищении и дружбе польск.
The insults are just his way Of showing his admiration.
Оскорбления- это его путь показать свое восхищение.
I mean, that falls kind of with respect and admiration.
Это из одной оперы с уважением и восхищением.
You fight windmills in a way that compels admiration.
Борешься с мельницами на пути, достойном восхищения.
It was so obvious- her protestations of admiration, then her fears for her husband.
Все было так очевидно- ее уверения в восхищении, страхи за мужа.
To Buzz, with admiration.
Баззу, с восхищением.
I have nothing but respect and admiration for the man.
У меня нет к нему других чувств, кроме уважения и восхищения.
Результатов: 960, Время: 0.4596

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский