ВОСТОРГ - перевод на Английском

delight
восторг
радовать
радость
наслаждение
удовольствие
восхищать
восхищение
наслаждаться
удовлетворение
услада
enthusiasm
энтузиазм
восторг
увлечение
задор
воодушевление
увлеченность
интерес
excitement
волнение
азарт
возбуждение
восторг
ажиотаж
радость
восхищение
воодушевлением
впечатлений
эмоции
rapture
восторг
вознесение
восхищение
экстазе
упоения
admiration
восхищение
восторг
восхищаюсь
преклонение
любование
обожания
elation
восторг
радость
душевного подъема
приподнятость
приподнятое настроение
exaltation
экзальтация
восторг
возвышения
возвеличивание
крестовоздвиженский
превознесение
возвеличения
приподнятость
excited
возбуждать
будоражат
волнуют
взбудоражить
воодушевить
восхищает
thrill
трепет
волнение
азарт
острые ощущения
восторг
захватывающий
awe
трепет
благоговение
страх
восторге
ужасе

Примеры использования Восторг на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Стена, облагороженная мастерами New Home Loris Zanca, прочно связывает восприятие только с удивлением, переходящим в восторг!
A wall treated by Loris Zanca masters firmly binds perception only with excitement changing into exaltation!
менад, восторг, бачча, эйфория.
maenads, rapture, bacchae, euphoria.
и я почувствовал восторг.
I just felt elation.
Погода переменчива, но восторг очевиден.
The weather is challenging, but the excitement is palpable.
Во всех случаях зрители выражали большой восторг и высокую оценку мюзикла.
In all cases, the audience members expressed great enthusiasm and high praise for the musical.
Ощутите восторг, прогуливаясь по дну лагуны Ambassador в окружении акул, скатов и всевозможных рыб.
Experience the thrill of walking underwater in the Ambassador Lagoon amongst fish, sharks& rays.
Вы определенно почувствуете восторг, когда получите джекпот.
You will definitely feel excited when you hit the jackpot.
Азии экзотические восторг серия 9.
Asian Exotic Delight Series 9.
А разнообразие оттенков воды приводит нас в восторг!
A variety of shades of water leads us to the rapture!
Please". Тогда я поцеловал ее и испытал восторг.
Please." Then I kissed her and felt elation.
Конечно, при изучении Йоги волнение должно преображаться в восторг.
Naturally, through the study of Yoga, agitation should be transmuted into exaltation.
А скорее в том как Вы порой концентрируете свой восторг на моих ягодицах.
It's more about the way that you occasionally concentrate your enthusiasm on my buttocks.
Потом мы пришли в восторг от спокойствия, безмятежности
Then we became in awe of the serenity, tranquility
Роскошный трехместный восторг( CHOC104).
Luxury Triple Delight(CHOC104).
До конца дней, его восторг будет единственным спасением.
Before the end of days, his rapture will be the only salvation.
Песня открывается строчкой-« Экстрасенсорные шпионы из Китая пытаются украсть восторг вашего разума».
The song begins"Psychic spies from China try to steal your mind's elation.
Особый восторг посетителей вызывают бойкие лемуры и любопытные суррикаты.
Visitors especially love the ring-tailed lemurs and curious meerkats.
настроения есть восторг и ликование.
is awe and jubilation.
Мамочка 2x02 Фиговый пудинг и восторг.
Mom- 02x02 Figgy Pudding and the Rapture.
стихи заканчиваются словами:„ Восторг.
ends with the cry,"Elation.
Результатов: 395, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский